Paroles et traduction Almafuerte - Muere monstruo, muere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muere monstruo, muere
Умри, чудовище, умри
De
madrugada
merodeando
apareció,
На
рассвете,
крадучись,
оно
появилось,
De
su
presencia
me
dio
aviso
un
vecino.
О
его
присутствии
меня
предупредил
сосед.
Evidenciándose,
harto
de
evasión.
Обнаружив
себя,
сытый
по
горло
увиливанием.
Enmudecido
y
empachado
de
escapismo.
Онемевший
и
пресыщенный
бегством
от
реальности.
Encontré
al
espanto,
que
los
re
parió!
Я
нашёл
это
страшилище,
чтоб
их
черти
драли!
Dios
me
libre
y
guarde
de
que
eso
me
llegue,
yeah!
Боже,
упаси
и
сохрани
меня
от
подобного,
да!
Conmocionado
el
paisanaje
me
exigió
Встревоженные
сельчане
потребовали
от
меня,
Que
me
haga
cargo
de
este
engendro
inaudito,
Чтобы
я
разобрался
с
этим
неслыханным
чудовищем,
Lo
alzé
en
mi
carro
y
lo
aleje
de
la
región
Я
погрузил
его
в
свою
машину
и
увёз
из
этих
мест,
Encomendándolo
a
dios
le
deje
dicho:
Вверяя
его
Богу,
я
сказал
ему:
No
vuelvas
espanto,
ya
no
vuelvas
no.
Не
возвращайся,
страшилище,
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
espanto,
muere
monstruo,
muere!
Не
возвращайся,
страшилище,
умри,
чудовище,
умри!
De
vuelta
al
pago,
ya
cumplida
mi
misión
Вернувшись
в
деревню,
выполнив
свою
миссию,
El
vecindario
me
sonrió,
agradecido.
Соседи
мне
улыбнулись,
благодарные.
Por
ser
Sábado
Santo
esto
se
recordó
Так
как
это
была
Страстная
суббота,
этот
день
запомнился
Como
el
día
del
espanto
en
el
lugar
donde
yo
vivo.
Как
день
чудовища
в
том
месте,
где
я
живу.
Muere
monstruo,
muere!
Умри,
чудовище,
умри!
Muere
monstruo,
muere!
Умри,
чудовище,
умри!
Muere
monstruo,
muere!
Умри,
чудовище,
умри!
De
madrugada
merodeando
apareció,
На
рассвете,
крадучись,
оно
появилось,
De
su
presencia
me
dio
aviso
un
vecino.
О
его
присутствии
меня
предупредил
сосед.
Evidenciándose,
harto
de
evasión.
Обнаружив
себя,
сытый
по
горло
увиливанием.
Enmudecido
y
empachado
de
escapismo.
Онемевший
и
пресыщенный
бегством
от
реальности.
No
vuelvas
espanto,
ya
no
vuelvas
no.
Не
возвращайся,
страшилище,
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
espanto,
muere
monstruo,
muere!
Не
возвращайся,
страшилище,
умри,
чудовище,
умри!
Por
ser
Sábado
Santo
esto
se
recordó
Так
как
это
была
Страстная
суббота,
этот
день
запомнился
Como
el
día
del
espanto
en
el
lugar
donde
yo
vivo.
Как
день
чудовища
в
том
месте,
где
я
живу.
No
vuelvas
espanto,
ya
no
vuelvas
no.
Не
возвращайся,
страшилище,
больше
не
возвращайся.
No
vuelvas
espanto,
muere
monstruo,
muere!
Не
возвращайся,
страшилище,
умри,
чудовище,
умри!
Muere
monstruo,
muere!
Умри,
чудовище,
умри!
Muere
monstruo,
muere!
Умри,
чудовище,
умри!
Muere
monstruo,
muere!
Умри,
чудовище,
умри!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Marciello, R.iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.