Almafuerte - Niño Jefe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almafuerte - Niño Jefe




Niño Jefe
Boss Kid
¿Qué vas a hacer?
What are you going to do?
Niño Jefe
Boss Kid
En villa Las Ranas nacido fue un Cristo
A Christ was born in Villa Las Ranas
Que yo conocí como el Jefe
Who I knew as the Boss
Así lo llamaban los viejos malandras
That's what the old hooligans called him
Que a fuerza de balas comprenden
Who learn through bullets
¡Niño Jefe!
Boss Kid!
Se ganó el respeto matando a unos bravos
He earned respect by killing some thugs
Mierderos, solito a los 13
Shitheads, alone at 13
Y poniendo el pecho todo lo que afanó
And taking the brunt of all he stole
Lo compartió con su gente
He shared it with his people
Toda la yuta provincial
All the provincial cops
Se unió para detenerlo
Joined together to apprehend him
Denunciado por las hembras
Denounced by the women
De los exjefes ya muertos
Of the former bosses now dead
Fugó del encierro disfrazado de mujer
He escaped jail disguised as a woman
Niños y abuelas sonrieron
Children and grandmothers smiled
Jamás fue de esos chorritos soretes
He was never one of those little shits
Que aventajan a un obrero
Who would rip off a worker
Los diarios hablaron de él
The papers talked about him
Sin apenas conocerlo
Without even knowing him
Como el Loco de la Metralla
Like the Machine Gun Madman
Y él, sus 14 cumpliendo
And he, turning 14
Recuerdo muy mío, que no he de guardarme
A memory all my own, that I can't keep to myself
Cantándote estoy, niño Jefe
I'm singing to you, Boss Kid
Tal vez por ser bruto no puedo olvidar
Perhaps because I'm a brute, I can't forget
Y prefiero quebrarme a doblarme
And I'd rather break than bend
Yo vi a la villa marchar
I saw the neighborhood march
En reclamo de tu cuerpo
In protest of your body
Muerto por balas pagadas
Killed by paid bullets
Con lo pagado de impuestos
Paid with taxes
¿Qué vas a hacer?
What are you going to do?
Niño Jefe
Boss Kid





Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Ricardo Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.