Almafuerte - Pa'Pelusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almafuerte - Pa'Pelusa




Pa'Pelusa
Pa'Pelusa
Llegué a Mar del Plata
I arrived in Mar del Plata
Arrastrando el dolor
Dragg the pain
De vísceras rotas
Of broken bowels
Infectando mi interior.
Infecting my interior.
A pesar de eso
In spite of that
Almafuerte sonó,
Almafuerte rang out,
Contentando a
Contenting
Los metaleros del Atlántico.
The metalheads of the Atlantic.
A Pelusa dejo dedicada
To Pelusa I leave dedicated
Esta canción,
This song,
Sepan los que gustan
Know those who like
De aguantarse mi ladrido.
To put up with my barking.
Tengo un amigo
I have a friend
De Alvarado y Peñarol
From Alvarado and Peñarol
Mestre de Topacio,
Master of Topaz,
Pizzero de profesión.
Pizza maker by profession.
Quien al verme en la mala,
Who when seeing me in trouble,
A pata no me dejó.
He didn't leave me on foot.
Quien al verme en la mala,
Who when seeing me in trouble,
Me brindó auxilio sin dudarlo.
Gave me assistance without hesitation.
Preguntó el matasano
The doctor asked
Por qué motivo o razón,
For what reason
El perro cristiano
The christian dog
Aguantó tanto dolor.
Took so much pain.
Escucho del tordo
I hear from the tordo
Mi grave convicción,
My serious conviction,
Hurguen mis infiernos
Search my hells
él autorizó.
He authorized.
Al verme en la mala,
When he seeing me in trouble,
A pata no me dejó.
He didn't leave me on foot.
Al verme en la mala,
When he seeing me in trouble,
Me brindó auxilio sin dudarlo.
Gave me assistance without hesitation.
En Mar del Plata, fue sucedido,
In Mar del Plata, it was happened,
En Mar del Plata, fue sucedido.
In Mar del Plata, it was happened.
Pa' Pelusa quiero,
For Pelusa I want,
Pa' Pelusa doy,
For Pelusa I give,
Pa' Pelusa dejo
For Pelusa I leave
Dedicada esta canción.
Dedicated this song.
Aviso a los míos,
Notice to my friends,
Pasilleando madrugo,
Walking the streets I wake up early,
Desperté y allí estaba
I woke up and there was
Este amigo.
This friend.
Quien al verme en la mala,
Who when seeing me in trouble,
A pata no me dejó.
He didn't leave me on foot.
Quien al verme en la mala,
Who when seeing me in trouble,
Me brindó auxilio sin dudarlo.
Gave me assistance without hesitation.
En Mar del Plata, fue sucedido,
In Mar del Plata, it was happened,
En Mar del Plata, fue sucedido.
In Mar del Plata, it was happened.
En Mar del Plata, tengo un amigo,
In Mar del Plata, I have a friend,
Es pa' Pelusa, que lo dedico.
It's for Pelusa, that I dedicate it to.





Writer(s): C. Marciello, R.iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.