Almafuerte - Rubén Patagonia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almafuerte - Rubén Patagonia




Rubén Patagonia
Ruben of Patagonia
Fue amanecer, cuando un amigo.
It was dawn when a friend
Tu voz se trajo, grabadita en un cassette.
Brought me your voice, recorded on a cassette tape.
Escucharte me golpeó,
Hearing you struck me,
Frío cual viento fueguino
Cold like the Fuegian wind
Barre los llanos selknam de pueblo aoni kenk.
Sweeping the Selk'nam plains from the Aonikenk people.
Doy mi cantar
I sing my song
Por convidar a todos.
To invite everyone.
Con el cantar que guardo,
With the song I keep,
Por pasión y por verdad.
For passion and for truth.
Poco común de encotrar hoy.
Rare to find today.
Peñi Ruben.
Brother Ruben.
Grave tehuelche argentino.
Serious Tehuelche of Argentina.
Guardián del canto,
Guardian of song,
Mapularauco quimey.
Mapu-Araucanian quimey.
Ayeres que no son hoy,
Days gone by,
Pero que son igualitos.
But still as they were.
Tu voz se trajo,
Your voice traveled,
De más allá del Neuquén.
From beyond Neuquén.
Doy mi cantar
I sing my song
Por convidar a todos.
To invite everyone.
Con el cantar que guardo,
With the song I keep,
Por pasión y por verdad.
For passion and for truth.
Poco común de encotrar hoy.
Rare to find today.
Peñi Ruben. Yo, tus verdades no olvido.
Brother Ruben. I never forget your truths.
Por eso canto, aunque pa' pocos tal vez.
That's why I sing, even if perhaps for few.
Destacando tu labor.
Highlighting your work.
De lucha contra el olvido.
Fighting against oblivion.
Juzgo al rosario,
I condemn the rosary,
Parido en la santa fe.
Born in the holy faith.
Doy mi cantar
I sing my song
Por convidar a todos.
To invite everyone.
Con el cantar que guardo,
With the song I keep,
Por pasión y por verdad.
For passion and for truth.
Poco común de encotrar hoy
Rare to find today





Writer(s): Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.