Almafuerte - Ruta 76 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almafuerte - Ruta 76




Ruta 76
Route 76
Bonaerense Ruta Setenta y seis,
Bonaerense Route Seventy-six,
Sendero ayer transitado
Path once traveled
Por los pampas de Catriel.
By the pampas of Catriel.
Con rumbo al Sauce Corto, para visitar
Heading to Sauce Corto, to visit
Indios Ricos de Ventana,
Indios Ricos of Ventana,
Y Loncos de Cura Malal.
And Loncos of Cura Malal.
Para algunos es pasado,
For some it is the past,
Para otros, es tradición.
For others, it is tradition.
Corral de piedras yo he levantado
I have built a stone corral
Donde amargar mi sangre.
To embitter my blood.
En tus márgenes barros,
On thy muddy margins,
Ruta Setenta y seis.
Route Seventy-six.
Que nace en Sierra Chica
Which is born in Sierra Chica
Y muere en López Lecube,
And dies in López Lecube,
Con rumbo a la Bahía
Heading to the Bay
Que fuera Blanca alguna vez.
That was once White.
Allá por los arenales de Chasicó.
Over there through the sandhills of Chasicó.
Fortines donde el gaucho, por decreto, se apagó.
Forts where the gaucho, by decree, was extinguished.
Hoy la cara de Roca
Today the face of Roca
En los billetes de a cien,
On the hundred-peso bills,
Y tu huella desierta
And your deserted trail
Despierta, en a los desterrados.
Awakens, in me the exiled ones.
Bravos que hoy,
The brave that today,
No escuchan ni responden.
Neither listen nor respond.
Bonaerense Ruta Setenta y seis.
Bonaerense Route Seventy-six.
Te estoy cantando
I am singing to you
Y vos, esperándome.
And you, are waiting for me.
Pues andarte debo, para llegar
Well I must travel you, to arrive
Al rincón serrano del orgullo nacional.
At the highlands corner of national pride.
Para algunos es pasado,
For some it is the past,
Para otros, es tradición.
For others, it is tradition.
Corral de piedras yo he levantado
I have built a stone corral
Donde amargar mi sangre.
To embitter my blood.
En tus márgenes barros,
On your muddy margins,
Ruta Setenta y seis.
Route Seventy-six.





Writer(s): Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.