Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de Resureccion
Zamba der Auferstehung
Mía
es
la
voz
que
lo
canta
Mein
ist
die
Stimme,
die
es
singt
Y
es
por
sentir
que
me
atrevo
Und
weil
ich
es
fühle,
wage
ich
es
Con
las
raíces
que
tantos
olvidan
Mit
den
Wurzeln,
die
so
viele
vergessen
Persiguiendo
foráneos
modelos
Indem
sie
fremden
Vorbildern
nacheifern
Tradiciones
del
país
Traditionen
des
Landes
Que
forjaron
aquellos
Die
jene
geschmiedet
haben
En
fortines
aguantando
In
Forts
ausharrend
(El
malón
traicionero)
(Den
verräterischen
Malón)
Que
bien
describe
José
Hernandez
Wie
gut
José
Hernandez
beschreibt
En
su
Martín
Fierro
In
seinem
Martín
Fierro
Digo
en
la
zamba
que
hasta
mí
trajo
Sage
ich
in
der
Zamba,
die
zu
mir
brachte
Este
guitarrero
Dieser
Gitarrenspieler
Hoy,
que
en
toda
su
extensión
Heute,
wo
in
seiner
ganzen
Ausdehnung
La
patria
está
alambrada
Das
Vaterland
eingezäunt
ist
Desheredados,
gauchos
e
indios
Enterbte,
Gauchos
und
Indios
Empobrecidos,
reencarnan
Verarmt,
reinkarnieren
sie
Y
con
toda
su
ansiedad
Und
mit
all
ihrer
Begierde
Por
poseer
lo
que
aquellos
Das
zu
besitzen,
was
jene
haben
Mueven
la
rueda
del
escolazo
Bewegen
sie
das
Rad
des
Glücksspiels
Y
el
condenable
escapismo
siniestro
Und
den
verdammenswerten
finsteren
Eskapismus
Que
me
describe
en
su
cotidiano
Der
mir
in
seinem
täglichen
Plato
de
alimento
Teller
Nahrung
beschreibt
Miente
la
historia
Die
Geschichte
lügt
Digo
en
la
zamba
de
este
guitarrero
Sage
ich
in
der
Zamba
dieses
Gitarrenspielers
Claudio
Marcelo
Nevaj
Claudio
Marcelo
Nevaj
Zamba
de
resurrección
Zamba
der
Auferstehung
Te
darán
criollas
guitarras
Dir
werden
kreolische
Gitarren
geben
Yo
mis
decires
dejo
contigo
Ich
lasse
meine
Worte
bei
dir
Para
honra
de
la
raza
Zur
Ehre
der
Rasse
A
las
raíces
restará
olvido
Den
Wurzeln
wird
die
Vergessenheit
nehmen
Quien
guste
entonarla
Wer
sie
gerne
anstimmt
Como
yo
mismo
y
sin
perseguirme
Wie
ich
selbst
und
ohne
Scheu
Me
he
atrevido
a
hacer
Ich
mich
getraut
habe
zu
tun
A
ustedes
mil
gracias
Euch
tausend
Dank
El
país
grita
Das
Land
schreit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Ricardo Iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.