Paroles et traduction en anglais Almafuerte - Zamba de Resureccion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de Resureccion
Zamba of Resurrection
Mía
es
la
voz
que
lo
canta
Mine
is
the
voice
that
sings
it
Y
es
por
sentir
que
me
atrevo
And
it
is
by
feeling
that
I
dare
Con
las
raíces
que
tantos
olvidan
With
the
roots
that
so
many
forget
Persiguiendo
foráneos
modelos
Chasing
foreign
models
Tradiciones
del
país
Country
traditions
Que
forjaron
aquellos
That
were
forged
by
those
En
fortines
aguantando
In
forts
enduring
(El
malón
traicionero)
(The
treacherous
malón)
Que
bien
describe
José
Hernandez
José
Hernandez
describes
it
well
En
su
Martín
Fierro
In
his
Martín
Fierro
Digo
en
la
zamba
que
hasta
mí
trajo
I
say
in
the
zamba
that
brought
to
me
Este
guitarrero
This
guitarist
Hoy,
que
en
toda
su
extensión
Today,
in
all
its
extent
La
patria
está
alambrada
The
homeland
is
fenced
Desheredados,
gauchos
e
indios
Disinherited,
gauchos,
and
Indians
Empobrecidos,
reencarnan
Impoverished,
are
reincarnated
Y
con
toda
su
ansiedad
And
with
all
their
anxiety
Por
poseer
lo
que
aquellos
For
possessing
what
those
Mueven
la
rueda
del
escolazo
Move
the
wheel
of
the
ritual
Y
el
condenable
escapismo
siniestro
And
the
damnable
escape,
sinister
Que
me
describe
en
su
cotidiano
That
describes
in
its
daily
Plato
de
alimento
Plate
of
nourishment
Miente
la
historia
History
lies
Digo
en
la
zamba
de
este
guitarrero
I
say
in
the
zamba
of
this
guitarist
Claudio
Marcelo
Nevaj
Claudio
Marcelo
Nevaj
Zamba
de
resurrección
Zamba
of
resurrection
Te
darán
criollas
guitarras
They
will
give
you
criollas
guitars
Yo
mis
decires
dejo
contigo
I
leave
my
sayings
with
you
Para
honra
de
la
raza
For
the
honor
of
the
race
A
las
raíces
restará
olvido
To
the
roots
will
forget
oblivion
Quien
guste
entonarla
Whoever
likes
to
sing
it
Como
yo
mismo
y
sin
perseguirme
As
I
myself
and
without
persecuting
me
Me
he
atrevido
a
hacer
I
have
dared
to
do
A
ustedes
mil
gracias
A
thousand
thanks
to
you
El
país
grita
The
country
cries
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rosano Marciello, Ricardo Iorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.