Paroles et traduction Almamegretta - Fattallà
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Pecchè
cà
nun
ce
può
stà
Because
here
there's
no
room
for
you
Fattallà,
là
Fattallà,
there
A
casa
mij
nun
ce
può
stà
In
my
house
there's
no
room
for
you
Spazio
vitale
identità
razziale
Living
space,
racial
identity
Qua
tutt
quant
tenene
l'orgoglio
nazionale
Here
everyone
has
national
pride
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Pecchè
cà
nun
ce
può
stà
Because
here
there's
no
room
for
you
Fattallà,
là
Fattallà,
there
A
casa
mij
nun
ce
può
stà
In
my
house
there's
no
room
for
you
Fattallà,
sciò!
Fattallà,
get
lost!
Nun
pozz
manco
riciatà
I
can't
even
breathe
Razza,
cultura,
nascita
e
nazione
Race,
culture,
birth
and
nation
So
diventat
a
drog
da
popolazione
Have
become
the
drug
of
the
population
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Nun
m'e
capit
fattallà
I
don't
understand
fattallà
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Insiem
a
nuij
nun
ce
può
stà
With
us,
you
can't
stay
Fattallà,
sciò!
Fattallà,
get
lost!
Manc
pe
nuij
nun
ce
ne
stà
Not
even
for
us
is
there
room
Ch'
ce
ne
fott
si
t
puzz
e'famm
What
do
you
care
if
you
stink
of
hunger?
Si
te
mor
nu
criatur
If
your
child
dies?
Si
nun
tien
manc
e'pann
If
you
don't
even
have
clothes?
Chi
tanto
e
chi
niente.
e
chi
o'ttene
nun
t'ho
vvò
dà
Some
much,
some
nothing,
who
has
it
doesn't
want
to
give
it
to
you
(Chi
tanto
e
chi
niente.
e
nisciuno
no
nun
t'ho
vvò
dà)
(Some
much
and
some
nothing,
and
nobody
wants
to
give
you
any)
Nun
ce
stanno
case
siente
d'alluccà
There
are
no
houses,
I
feel
like
going
crazy
Nun
ce
sta
fatica
siente
d'alluccà
There's
no
work,
I
feel
like
going
crazy
Nun
ce
stanno
denare
siente
d'alluccà
There's
no
money,
I
feel
like
going
crazy
L'unica
soluzione
È
dicere
The
only
solution
is
to
say
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Pecchè
cà
nun
ce
può
stà
Because
here
there's
no
room
for
you
Fattallà,
là
Fattallà,
there
A
casa
mij
nun
ce
può
stà
In
my
house
there's
no
room
for
you
Fattallà,
sciò!
Fattallà,
get
lost!
Nun
pozz
manco
riciatà
I
can't
even
breathe
Razza,
cultura,
nascita
e
nazione
Race,
culture,
birth
and
nation
So
diventat
a
drog
da
popolazione
Have
become
the
drug
of
the
population
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Nun
m'e
capit
fattallà
I
don't
understand
fattallà
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Insiem
a
nuij
nun
ce
può
stà
With
us,
you
can't
stay
Fattallà,
sciò!
Fattallà,
get
lost!
Manc
pe
nuij
nun
ce
ne
stà
Not
even
for
us
is
there
room
Ch'
ce
ne
fott
si
t
puzz
e'famm
What
do
you
care
if
you
stink
of
hunger?
Si
te
mor
nu
criatur
If
your
child
dies?
Si
nun
tien
manc
e'pann
If
you
don't
even
have
clothes?
Nun
ce
sta
spazio
manco
pa
diversitÀ
There
is
no
space
for
diversity
Tutte
'nzerrate
anche
a
costo
di
sparare
int'a'
stu
serraglio
monoculturale
All
locked
up,
even
to
the
point
of
shooting
in
this
monocultural
cage
Nord
e
sud
nord
e
sud
simmo
tutt
quante
uguali
North
and
south,
north
and
south,
we
are
all
equal
Pe'mmezo
e'
stu
sistema
che
ci
ha
fatto
tutti
schiavi
In
the
midst
of
this
system
that
has
enslaved
us
all
E
allora
È
venuto
o'
mumento
e
ce
ammiscà
And
so
the
time
has
come
to
mix
up
Costruì
na'
società
che
nun
dice:
To
build
a
society
that
doesn't
say:
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Pecchè
cà
nun
ce
può
stà
Because
here
there's
no
room
for
you
Fattallà,
là
Fattallà,
there
A
casa
mij
nun
ce
può
stà
In
my
house
there's
no
room
for
you
Fattallà,
sciò!
Fattallà,
get
lost!
Nun
pozz
manco
riciatà
I
can't
even
breathe
Razza,
cultura,
nascita
e
nazione
Race,
culture,
birth
and
nation
So
diventat
a
drog
da
popolazione
Have
become
the
drug
of
the
population
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Nun
m'e
capit
fattallà
I
don't
understand
fattallà
Fattallà,
là
Fattallà,
there
Insiem
a
nuij
nun
ce
può
stà
With
us,
you
can't
stay
Fattallà,
sciò!
Fattallà,
get
lost!
Manc
pe
nuij
nun
ce
ne
stà
Not
even
for
us
is
there
room
Ch'
ce
ne
fott
si
t
puzz
e'famm
What
do
you
care
if
you
stink
of
hunger?
Si
te
mor
nu
criatur
If
your
child
dies?
Si
nun
tien
manc
e'pann.
If
you
don't
even
have
clothes?
Chi
tanto
e
chi
niente.
e
chi
o'ttene
nun
t'ho
vvò
dà
Some
much
and
some
nothing,
and
who
has
it
doesn't
want
to
give
it
to
you
(Chi
tanto
e
chi
niente...)
(Some
much
and
some
nothing...)
(Chi
tanto
e
chi
niente.
e
nisciuno
no
nun
t'ho
vvò
dà)
(Some
much
and
some
nothing,
and
nobody
wants
to
give
you
any)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gennaro Della Volpe, Giovanni Mantice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.