Paroles et traduction Almamegretta - 'O cielo pe' cuscino
'O cielo pe' cuscino
'О небо pe' cuscino
Fronna
r'
' o
limone
Листья
лимона
Che
bell'amice
ch'aggio
trovato
Какого
прекрасного
друга
я
обрел
I'
quanno
veco
amice
bbuone
r'
'a
sera
Я,
когда
вижу
хорошего
друга
после
заката
I'
cumpariÈ
faccio
fa'
'a
notte
juorno
chiaro
Я,
товарищи,
превращаю
ночь
в
ясный
день
NennÈ
quanno
site
bbuone
r'
'a
sera
Милая,
когда
ты
ласкова
после
заката
I'
me
faccio
'o
cielo
pe'
cuscino
Я
делаю
небо
своей
подушкой
E
'e
vÀsole
m'e
ffaccio
belle
pe'
mmatarazze
И
звезды
превращаю
в
прекрасный
матрас
Ta
faciste
'o
cielo
pe'
cuscino
e
vÀsole
e
pprete
pe'
matarazze
Сделал
небо
подушкой,
а
звезды
и
камни
матрасом
Te
ne
ijste
na
matina
nun
saccio
manco
io
si
pe'
chella
nziria
Ушел
однажды
утром,
не
знаю,
по
какой
прихоти
'E
libertÀ
che
tenive
ncuorpo
Свобода,
которую
я
носил
в
сердце
O
sulamente
pe'
ffa
nu
dispietto
'o
munno
Или
просто
назло
миру
E
mmo
campi
senza
tiempo
ne'
fatica
ne'
denare
И
теперь
живешь
без
времени,
труда
и
денег
A
nu
juorno
a
n'ato
pe
tte
'o
munno
День
за
днем
для
тебя
— целый
мир
Comm'e
chillo
che
avive
sempe
sunnato
Как
тот,
кто
всегда
об
этом
мечтал
Chella
matina
ngopp'a
valanza
mettisti
chello
che
avisse
В
то
утро
на
весах
ты
взвесил
то,
что
имел
E
chello
che
avisse
avuto
И
то,
что
мог
бы
получить
LucÌ
siÈntele
bello
quanno
ce
'a
cantavo
Люси,
послушай
меня,
мою
песню
A
nnome
'o
chiamammo
giuanneniello
r'
'a
sera
По
имени
зовем
его
Джованни
Вечерний
A
contrannomme
'o
chiammammo
giuann'
'e
pellicchiella
По
прозвищу
звали
его
Джованни
Кожаный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gennaro Della Volpe, Giovanni Mantice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.