Almamegretta - Pe' dint' 'e viche addò nun trase 'o mare - Live in Napoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almamegretta - Pe' dint' 'e viche addò nun trase 'o mare - Live in Napoli




Pe' dint' 'e viche addò nun trase 'o mare - Live in Napoli
Inside the alleys where the sea does not enter - Live in Naples
Pe' dint' 'e viche addo' nun trase 'o mare,
Inside the alleys where the sea does not enter,
Pe' dint' 'e viche addo' nun trase 'o mare...
Inside the alleys where the sea does not enter.
Tutto nzieme 'o cielo se fa niro,
All together the sky turns black,
Traseno a uno a uno 'e panne spase
One by one the rooftops open up
E chiove, chiove ca dio s'È scurdato.
And it rains, it rains because God has forgotten.
Me pare nu diluvio universale
It seems like a universal flood
Che lava 'e pprete e che cancella 'o mmale
That washes away the dirt and cancels the evil
Pe' dint' 'e viche addÒ nun trase 'o mare.
Inside the alleys where the sea does not enter.
Pe' dint' 'e viche addÒ nun trase 'o mare.
Inside the alleys where the sea does not enter.
Po' schiara juorno cu n'alba rosa
Then the day clears with a pink sunrise
E 'o munno pare ca È n'ata cosa.
And the world seems like a different place.
E n'ata vota, c'avimm' 'a fa'?
And once again, what can we do?
Cantammo pe' ce sunna' 'e campa'.
We sing because the bells ring.
Si 'a vita È suonno, c'avimm 'a fa'?
If life is a dream, what can we do?
Cantammo pe' ce sunnÀ 'e campa'.
We sing because the bells ring.
Pe' dint' 'e viche addÒ nun trase 'o mare...
Inside the alleys where the sea does not enter.
Pe' dint' 'e viche addÒ nun trase 'o mare...
Inside the alleys where the sea does not enter.





Writer(s): Stefano Facchielli, Salvatore Palomba, Pier Paolo Polcari, Gennaro Tesone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.