Paroles et traduction Almamegretta - Pè dint' 'e viche addò nun trase 'o mare
Pè dint' 'e viche addò nun trase 'o mare
Inside the alleys where the sea does not enter
Pe'
dint'
'e
viche
addo'
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Pe'
dint'
'e
viche
addo'
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Tutto
'nzieme
'o
cielo
se
fa
niro
All
together
the
sky
turns
black
Traseno
a
uno
a
uno
'e
panne
spase
One
by
one
the
rainfall
enters
wide
E
chiove,
chiove,
ca
dio
s'è
scurdato
And
it
rains,
it
rains,
because
God
has
forgotten
Me
pare
nu
diluvio
universale
It
seems
like
a
universal
flood
Che
lava
'e
pprete
e
che
cancella
'o
mmale
That
washes
the
priests
and
erases
the
evil
Pe'
dint'
'e
viche
addò
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Pe'
dint'
'e
viche
addò
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Po'
schiara
juorno
cu
n'alba
rosa
Then
the
day
clears
up
with
a
pink
dawn
E
'o
munno
pare
ca
è
n'ata
cosa
And
the
world
seems
to
be
a
different
thing
E
n'ata
vota,
c'avimm'
'a
fa'?
And
once
again,
what
do
we
have
to
do?
Cantammo
pe'
ce
sunna'
'e
campa'
We
sing
because
the
bells
ring
Si
'a
vita
è
suonno,
c'avimm
'a
fa'?
If
life
is
a
dream,
what
do
we
have
to
do?
Cantammo
pe'
ce
sunnà
'e
campa'
We
sing
because
the
bells
ring
Tutto
'nzieme
'o
cielo
se
fa
niro
All
together
the
sky
turns
black
Traseno
a
uno
a
uno
'e
panne
spase
One
by
one
the
rainfall
enters
wide
E
chiove,
chiove,
ca
dio
s'è
scurdato
And
it
rains,
it
rains,
because
God
has
forgotten
Me
pare
nu
diluvio
universale
It
seems
like
a
universal
flood
Che
lava
'e
pprete
e
che
cancella
'o
mmale
That
washes
the
priests
and
erases
the
evil
Pe'
dint'
'e
viche
addò
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Pe'
dint'
'e
viche
addò
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Po'
schiara
juorno
cu
n'alba
rosa
Then
the
day
clears
up
with
a
pink
dawn
E
'o
munno
pare
ca
è
n'ata
cosa
And
the
world
seems
to
be
a
different
thing
E
n'ata
vota,
c'avimm'
'a
fa'?
And
once
again,
what
do
we
have
to
do?
Cantammo
pe'
ce
sunna'
'e
campa'
We
sing
because
the
bells
ring
Si
'a
vita
è
suonno,
c'avimm
'a
fa'?
If
life
is
a
dream,
what
do
we
have
to
do?
Cantammo
pe'
ce
sunnà
'e
campa'
We
sing
because
the
bells
ring
Pe'
dint'
'e
viche
addò
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Pe'
dint'
'e
viche
addò
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Pe'
dint'
'e
viche
addò
nun
trase
'o
mare
Inside
the
alleys
where
the
sea
does
not
enter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Facchielli, Salvatore Palomba, Pier Paolo Polcari, Gennaro Tesone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.