Almamegretta - Sanghe e anema - Live in Recanati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almamegretta - Sanghe e anema - Live in Recanati




Sanghe e anema - Live in Recanati
Blood and Soul - Live in Recanati
Sanghe e anema sanghe e anema e nuje tenimmo sanghe e a-
Blood and soul blood and soul and we have blood and s-
Nema
oul
Sanghe cavero sanghe putente arrevuotete ind'e viscere d'a
Blood brute blood strong revive it in the bowels of the
Gente
People
'A gente mia che ha sufferto sempe troppo ca pe' 1000 anne?
My people who have always suffered too much, for for 1000 years?
Stata sempe asotto
Always been below
Anema d'o munno anema migrante scuotoliala scetala sta gente
Soul of the world migrant soul shake it wake this people up
'A gente mia che ha sufferto sempe troppo ca pe' 1000 anne?
My people who have always suffered too much, for for 1000 years?
Stata sempe asotto
Always been below
E soffre ancora l'anema d'o munno soffre e nun sape pecch?
And still suffers the soul of the world suffers and does not know why?
Pecch? sta a guerra immiezo a ggente o pecch? tu staje me-
Why? is there a war among the people or why are you staying still
Glio e me
Besides me and me
Dall'africa 'o mediterraneo st'anema nun se ferma maje
From Africa to the Mediterranean this soul never stops
Domanda 'e figli suoje ch'? stato ma sente sulamente uaje
He asks his children what happened but he only hears cries
Sanghe cavero sangue putente stammo aspettando a troppo
Brute blood strong blood we've been waiting for too long
Tiempo e stammo stanche
Time and we are tired
'A gente mia nun vo' suffr? n'ha viste tante e tante
My people don't want to suffer anymore they've seen so much
Mo' vulimmo camp? ma camp? overamente
Now we want to live but live for real
Anema d'o munno anema migrante 'a gente mia nun vo' a-
Soul of the world migrant soul my people don't want to w-
Spett?
ait
Nun vo' sap? cchi? niente
Don't want to know anything anymore
'A gente mia che ha sufferto sempe troppo ca pe' 1000 anne?
My people who have always suffered too much, for for 1000 years?
Stata sempe asotto
Always been below
Sanghe e anema sanghe e anema e nuje tenimmo sanghe e a-
Blood and soul blood and soul and we have blood and s-
Nema
oul
Sanghe e anema sanghe e anema 'o tenimmo veramente chistu
Blood and soul blood and soul we really have it this
Sanghe e anema
Blood and soul
E soffre ancora l'anema d'o munno soffre e 'o ssape pecch?
And still suffers the soul of the world suffers and does it know why?
Pecch? sta a guerra mmiezo 'a ggente o pecch? tu staje me-
Why? is there a war among the people or why are you staying still
Glio 'e me
Besides me and me
Doppo nu viaggio maje fernuto st'anema s'? fermata cc?
After a journey never ending this soul has stopped here?
M'ha domandato n? ch'? stato aggio alluccato aggio alluc-
He asked me what had happened I hallucinated I halluc-
Cato
inated
Sanghe cavero sangue putente stammo aspettando a troppo
Brute blood strong blood we've been waiting for too long
Tiempo e stammo stanche
Time and we are tired
'A gente mia nun vo' suffr? n'ha viste tante e tante
My people don't want to suffer anymore they've seen so much
Mo' vulimmo camp? ma camp? overamente
Now we want to live but live for real
Anema d'o munno anema migrante scuotoliala scetala sta
Soul of the world migrant soul shake it wake this
Gente
People up
'A gente mia che ha sufferto sempe troppo ca pe' 1000 anne?
My people who have always suffered too much, for for 1000 years?
Stata sempe asotto... sanghe e anema sanghe e anema e nuje
Always been below... blood and soul blood and soul and we
Tenimmo sanghe e anema...
have blood and soul...





Writer(s): Gennaro Della Volpe, Giovanni Mantice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.