Paroles et traduction Almamegretta - Suddd
Sud
ind'a
stu
core
sì
comm'e
'o
sanghe
ind'e
vvene
meje
The
South
in
my
heart
is
like
blood
in
my
veins
D'o
sud
venimmo
'o
sud
simmo
crisciute
ce
sta
chi
ha
dato
ha
dato
e
chi
nunn'ha
maje
avuto
From
the
South
we
come,
in
the
South
we
grew
up,
there
are
those
who
have
given
and
those
who
have
never
had
Chello
che
ammo
passato
chello
nun
ce
'o
scurdammo
What
we
have
gone
through,
we
will
never
forget
'O
tenimmo
a
mmente
tutte
juorne
che
campammo
We
keep
it
in
mind
throughout
our
lives
Simmo
'e
napule
simmo
'e
n'atu
munno
addò
fernesce
'o
bene
e
s'accummencia
a
scava'
'o
funno
We
are
from
Naples,
we
are
from
another
world
where
good
ends
and
the
bottom
begins
to
be
dug
Scavalo
cchiù
bbuono
scavalo
chiù
mmeglio
e
po'
ccapisci
Dig
it
better,
dig
it
stronger,
and
then
you
will
understand
Pecché
stammo
mmiezo
'e
mbruoglie
Because
we
are
in
the
midst
of
trouble
Nord
e
sud
a
llevante
e
a
punente
chi
ce
cummanna
é
North
and
South,
east
and
west,
who
commands
us
is
always
Sempe
stato
malamente
Badly
Francischiello
vittorio
garibbaldi
avota
e
ggira
anno
'nguaiato
a
tutte
quanti
Francischiello,
Vittorio,
Garibaldi,
back
and
forth
they
have
cheated
on
everyone
S'anno
spartute
terra
uommene
e
denare
rre
possidenti
bbarune
e
industriali
They
have
divided
the
land,
the
men,
and
the
money,
the
landowners,
the
barons,
and
the
industrialists
S'anno
spartute
terra
uommene
e
denare
e
nuje
ammo
fatto
They
have
divided
the
land,
the
men,
and
the
money,
and
we
have
made
Tutte
quanti
'o
sanghe
amaro
We
all
have
bitter
blood
Sudd!
m'abbrucia
a
capa
m'abbrucia
a
capa
m'abbrucia
'o
fronte
South!
It
burns
my
head,
it
burns
my
head,
it
burns
my
forehead
Co'
chello
che
aggio
visto
mme
m'abbrucia
'o
fronte
With
what
I
have
seen,
my
forehead
burns
Te
voglio
fa
sape'
chi
ha
costruito
stu
paese
te
voglio
fa
sape'
chi
n'ha
pavato
'e
spese
I
want
you
to
know
who
built
this
country,
I
want
you
to
know
who
paid
the
price
Chi
è
stato
deportato
pe'
quatto
sorde
'o
mese?
guagliune
siciliani
e
ccalabresi
Who
was
deported
for
four
cents
a
month?
Sicilian
and
Calabrian
boys
Famme
miseria
schifezze
malatie
chist'
è
stato
'o
prezzo
che
ha
pavato
a
terra
mia
Misery,
filth,
disease,
this
is
the
price
my
land
has
paid
P'ave'
chestu
ppoco
'e
lusso
e
civiltà
machine
palazze
eroina
a
quantità
For
this
little
bit
of
luxury
and
civilization,
cars,
palaces,
heroin
in
quantity
Mafia
ndrangheta
sacra
corona
unita
chest'è
tutto
chello
che
c'hanno
lassato
Mafia,
'Ndrangheta,
Sacra
Corona
Unita,
this
is
all
they
have
left
us
Ddoje
facce
teneno
però
nun
so'
nemici
'o
deputato
e
'o
camorrista
ind'o
vico
They
have
two
faces
but
they
are
not
enemies,
the
deputy
and
the
Camorrista
in
the
alley
Si
d'o
sud
venimmo
'o
sud
simmo
crisciute
ce
sta
chi
ha
dato
ha
dto
ije
nunn'aggio
maje
avuto
If
from
the
South
we
come,
from
the
South
we
grew
up,
there
are
those
who
have
given,
I
have
said,
I
have
never
had
E
chello
che
ammo
passato
chello
nun
ce
'o
scurdammo.
And
what
we
have
gone
through,
we
will
never
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Della Volpe, G. Mantice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.