Paroles et traduction Almanegra - Correccional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Correccional
Correctional Facility
Y
en
una
correccional,
ahí
fue
que
yo
aprendí
And
in
a
correctional
facility,
that's
where
I
learned
Que
las
horas
se
van
y
si
pierdes
el
tiempo
ya
no
vuelve
a
ti
That
the
hours
slip
away,
and
if
you
waste
time,
it
never
returns
to
you
Y
los
amigos
que
algún
día
tenía
And
the
friends
I
once
had
Toditos
me
salieron
de
mentira
All
turned
out
to
be
fake
Y
el
amor
de
mi
vida
me
la
acometía
And
the
love
of
my
life
was
cheating
on
me
Y
con
una
sonrisa
ella
me
mentía
And
with
a
smile,
she
lied
to
me
El
amor
de
mi
vida
me
la
acometía
The
love
of
my
life
was
cheating
on
me
Y
ahí
te
das
cuenta
que
todos
te
olvidan
And
that's
when
you
realize
that
everyone
forgets
you
Buscando
un
celular
para
una
llamada
Searching
for
a
phone
to
make
a
call
Y
nadie
me
contesta,
ya
no
tengo
nada
And
no
one
answers,
I
have
nothing
left
Y
ahora
estoy
aquí,
contando
las
horas
And
now
I'm
here,
counting
the
hours
Y
solo
mi
almohada
sabe
que
mi
alma
llora
And
only
my
pillow
knows
that
my
soul
cries
Y
es
que
no
es
mi
culpa
haber
nacido
pobre
It's
not
my
fault
I
was
born
poor
Y
al
que
se
la
hagan
maldito
el
que
la
cobre
And
whoever
messes
with
me,
may
they
pay
the
price
Y
es
que
la
malicia
en
la
calle
se
esconde
Malice
hides
in
the
streets
Mis
amigos
de
oro
me
salieron
de
cobre
My
golden
friends
turned
out
to
be
copper
Y
oigo
a
mi
mamá
como
llora
por
mí
And
I
hear
my
mom
crying
for
me
Y
entre
la
soledad
de
mi
error
aprendí
And
in
the
solitude
of
my
mistake,
I
learned
Y
en
una
correccional,
hoy
yo
me
encuentro
aquí
And
in
a
correctional
facility,
today
I
find
myself
here
Encerraron
mi
cuerpo,
pero
mi
mente
vuela
lejos
de
aquí
They
locked
up
my
body,
but
my
mind
flies
far
away
from
here
Y
en
una
correccional,
hoy
yo
me
encuentro
aquí
And
in
a
correctional
facility,
today
I
find
myself
here
Encerraron
mi
cuerpo
pero
mi
mente
vuela
lejos
de
aquí
They
locked
up
my
body,
but
my
mind
flies
far
away
from
here
Todo
pasó
una
noche,
una
noche
de
estrés
It
all
happened
one
night,
a
night
of
stress
Y
en
esa
misma
noche
un
porro
pa′
estar
fresh
And
on
that
same
night,
a
joint
to
feel
fresh
Recibo
una
llamada,
mi
madre
angustiada
I
receive
a
call,
my
mother
distressed
Que
había
llama'o
a
mi
hermana
y
ella
no
contestaba
She
had
called
my
sister,
and
she
wasn't
answering
La
vida
de
mi
hermana,
vivir
enamorada
My
sister's
life,
living
in
love
Vive
con
un
idiota
que
no
le
ofrece
nada
Living
with
an
idiot
who
offers
her
nothing
Se
pasa
en
la
cantina
tomando
lo
que
gana
He
spends
his
time
at
the
bar,
drinking
away
his
earnings
Y
cuando
se
emborracha
la
que
paga
es
mi
hermana
And
when
he
gets
drunk,
my
sister
is
the
one
who
pays
Así
pasó
ese
día,
ya
me
lo
presentía
That's
how
it
happened
that
day,
I
already
sensed
it
Que
ella
no
contestaba
porque
le
pegaría
She
wasn't
answering
because
he
must
have
hit
her
Puse
mi
arma
fría
en
esta
noche
que
llueve
I
took
my
cold
gun
on
this
rainy
night
Me
fui
para
mi
casa
y
recargué
la
′nueve'
I
went
to
my
house
and
reloaded
the
'nine'
Y
voy
entrando
a
su
casa,
escucho
que
mi
hermana
llora
And
as
I
enter
her
house,
I
hear
my
sister
crying
Desde
afuera
escucho
gritos
que
venían
de
su
alcoba
From
outside
I
hear
screams
coming
from
her
bedroom
Yo
con
el
alma
bien
fría
escuchaba
latir
mi
cora
With
a
cold
soul,
I
could
hear
my
heart
beating
Y
cuando
vi
que
le
pegaba
le
disparé
en
el
cora
And
when
I
saw
him
hit
her,
I
shot
him
in
the
heart
Y
en
una
correccional,
ahí
fue
que
yo
aprendí
And
in
a
correctional
facility,
that's
where
I
learned
Que
las
horas
se
van
y
si
pierdes
el
tiempo
ya
no
vuelve
a
ti
That
the
hours
slip
away,
and
if
you
waste
time,
it
never
returns
to
you
Y
en
una
correccional,
hoy
yo
me
encuentro
aquí
And
in
a
correctional
facility,
today
I
find
myself
here
Encerraron
mi
cuerpo,
pero
mi
mente
vuela
lejos
de
aquí
They
locked
up
my
body,
but
my
mind
flies
far
away
from
here
Y
en
una
correccional,
hoy
yo
me
encuentro
aquí
And
in
a
correctional
facility,
today
I
find
myself
here
Encerraron
mi
cuerpo,
pero
mi
mente
vuela
lejos
de
aquí
They
locked
up
my
body,
but
my
mind
flies
far
away
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Bitar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.