Almanegra - Correccional - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almanegra - Correccional




Correccional
Correctional Facility
Y en una correccional, ahí fue que yo aprendí
And in a correctional facility, that's where I learned
Que las horas se van y si pierdes el tiempo ya no vuelve a ti
That the hours slip away, and if you waste time, it never returns to you
Y los amigos que algún día tenía
And the friends I once had
Toditos me salieron de mentira
All turned out to be fake
Y el amor de mi vida me la acometía
And the love of my life was cheating on me
Y con una sonrisa ella me mentía
And with a smile, she lied to me
El amor de mi vida me la acometía
The love of my life was cheating on me
Y ahí te das cuenta que todos te olvidan
And that's when you realize that everyone forgets you
Buscando un celular para una llamada
Searching for a phone to make a call
Y nadie me contesta, ya no tengo nada
And no one answers, I have nothing left
Y ahora estoy aquí, contando las horas
And now I'm here, counting the hours
Y solo mi almohada sabe que mi alma llora
And only my pillow knows that my soul cries
Y es que no es mi culpa haber nacido pobre
It's not my fault I was born poor
Y al que se la hagan maldito el que la cobre
And whoever messes with me, may they pay the price
Y es que la malicia en la calle se esconde
Malice hides in the streets
Mis amigos de oro me salieron de cobre
My golden friends turned out to be copper
Y oigo a mi mamá como llora por
And I hear my mom crying for me
Y entre la soledad de mi error aprendí
And in the solitude of my mistake, I learned
Y en una correccional, hoy yo me encuentro aquí
And in a correctional facility, today I find myself here
Encerraron mi cuerpo, pero mi mente vuela lejos de aquí
They locked up my body, but my mind flies far away from here
Y en una correccional, hoy yo me encuentro aquí
And in a correctional facility, today I find myself here
Encerraron mi cuerpo pero mi mente vuela lejos de aquí
They locked up my body, but my mind flies far away from here
Todo pasó una noche, una noche de estrés
It all happened one night, a night of stress
Y en esa misma noche un porro pa′ estar fresh
And on that same night, a joint to feel fresh
Recibo una llamada, mi madre angustiada
I receive a call, my mother distressed
Que había llama'o a mi hermana y ella no contestaba
She had called my sister, and she wasn't answering
La vida de mi hermana, vivir enamorada
My sister's life, living in love
Vive con un idiota que no le ofrece nada
Living with an idiot who offers her nothing
Se pasa en la cantina tomando lo que gana
He spends his time at the bar, drinking away his earnings
Y cuando se emborracha la que paga es mi hermana
And when he gets drunk, my sister is the one who pays
Así pasó ese día, ya me lo presentía
That's how it happened that day, I already sensed it
Que ella no contestaba porque le pegaría
She wasn't answering because he must have hit her
Puse mi arma fría en esta noche que llueve
I took my cold gun on this rainy night
Me fui para mi casa y recargué la ′nueve'
I went to my house and reloaded the 'nine'
Y voy entrando a su casa, escucho que mi hermana llora
And as I enter her house, I hear my sister crying
Desde afuera escucho gritos que venían de su alcoba
From outside I hear screams coming from her bedroom
Yo con el alma bien fría escuchaba latir mi cora
With a cold soul, I could hear my heart beating
Y cuando vi que le pegaba le disparé en el cora
And when I saw him hit her, I shot him in the heart
Y en una correccional, ahí fue que yo aprendí
And in a correctional facility, that's where I learned
Que las horas se van y si pierdes el tiempo ya no vuelve a ti
That the hours slip away, and if you waste time, it never returns to you
Y en una correccional, hoy yo me encuentro aquí
And in a correctional facility, today I find myself here
Encerraron mi cuerpo, pero mi mente vuela lejos de aquí
They locked up my body, but my mind flies far away from here
Y en una correccional, hoy yo me encuentro aquí
And in a correctional facility, today I find myself here
Encerraron mi cuerpo, pero mi mente vuela lejos de aquí
They locked up my body, but my mind flies far away from here





Writer(s): Anibal Bitar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.