Paroles et traduction Almanegra - Doncella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
El
Almanegra
Yeah
El
Almanegra
Hay
veces
en
las
que
el
amor
se
convierte
en
tragedia
There
are
times
when
love
turns
into
tragedy
Y
la
tragedia
se
convierte
en
amor
And
tragedy
turns
into
love
Una
flor
roja
se
convierte
en
una
flor
negra
A
red
flower
turns
into
a
black
flower
Dime
porque
lloras
Tell
me
why
you
cry
Te
eh
notado
depresiva
y
a
veces
tan
sola
I've
noticed
you're
depressed
and
sometimes
so
alone
En
un
mundo
de
mentiras
por
una
persona
In
a
world
of
lies
because
of
a
person
Que
ni
siquiera
te
mira,
dime
porque
lloras
Who
doesn't
even
look
at
you,
tell
me
why
you
cry
Te
eh
notado
depresiva
y
a
veces
tan
sola
I've
noticed
you're
depressed
and
sometimes
so
alone
En
un
mundo
de
mentiras
por
una
persona
In
a
world
of
lies
because
of
a
person
Que
ni
siquiera
te
mira
Who
doesn't
even
look
at
you
Te
vi
apagada
y
ya
se
te
hizo
tarde
I
saw
you
fading
and
it's
already
too
late
Tu
no
lo
veías
venir
te
enamoraste
de
un
cobarde
You
didn't
see
it
coming,
you
fell
in
love
with
a
coward
Que
jugo
con
tus
sentimientos
Who
played
with
your
feelings
Te
engaño
y
ese
es
tu
tormento
He
deceived
you
and
that's
your
torment
Ahora
llevas
algo
en
tu
vientre
Now
you
carry
something
in
your
womb
Y
él
se
fue
se
lo
llevo
el
viento
And
he's
gone,
the
wind
took
him
away
El
amor
una
historia
que
duele
Love,
a
story
that
hurts
Locuras
que
uno
hace
cuando
quiere
Crazy
things
one
does
when
they
want
to
Y
si
la
otra
persona
te
hiere
And
if
the
other
person
hurts
you
Volando
en
lo
alto
cayendo
te
mueres
Flying
high,
falling
you
die
Era
una
doncella
y
ahora
su
luz
se
va
She
was
a
maiden
and
now
her
light
is
fading
Para
mí
una
estrella
que
me
iluminaba
y
no
pude
llegar
To
me,
a
star
that
illuminated
me
and
I
couldn't
reach
Era
una
doncella
y
ahora
su
luz
se
va
She
was
a
maiden
and
now
her
light
is
fading
Para
mí
una
estrella
que
me
iluminaba
y
no
pude
llegar
narana
To
me,
a
star
that
illuminated
me
and
I
couldn't
reach,
narana
Dime
porque
lloras
Tell
me
why
you
cry
Te
eh
notado
depresiva
y
a
veces
tan
sola
I've
noticed
you're
depressed
and
sometimes
so
alone
En
un
mundo
de
mentiras
por
una
persona
In
a
world
of
lies
because
of
a
person
Que
ni
siquiera
te
mira,
dime
porque
lloras
Who
doesn't
even
look
at
you,
tell
me
why
you
cry
Te
eh
notado
depresiva
y
a
veces
tan
sola
I've
noticed
you're
depressed
and
sometimes
so
alone
En
un
mundo
de
mentiras
por
una
persona
In
a
world
of
lies
because
of
a
person
Que
ni
siquiera
te
mira
Who
doesn't
even
look
at
you
Hay
heridas
por
amor
que
se
convierten
en
cosas
serias
There
are
wounds
from
love
that
turn
into
serious
things
Y
cuando
marchita
la
flor
siempre
ocurre
una
tragedia
And
when
the
flower
withers,
tragedy
always
occurs
Tú
decides
si
tu
destino
nadie
sabe
su
camino
You
decide
your
fate,
nobody
knows
their
path
Ella
se
siente
triste
ya
no
puede
más
She
feels
sad,
she
can't
take
it
anymore
Siente
que
con
esta
vida
no
será
capaz
She
feels
that
with
this
life
she
won't
be
able
Y
menos
con
el
hijo
que
está
esperando
And
even
less
with
the
child
she
is
expecting
De
alguien
que
se
fue
y
que
salió
volando
From
someone
who
left
and
flew
away
Una
mujer
que
se
entregó
entera
y
A
woman
who
gave
herself
completely
and
Le
pagaron
de
otra
manera
Was
paid
in
another
way
Abortando
sus
sueños
por
un
desamor
murió
en
sala
de
espera
Aborting
her
dreams
for
a
heartbreak,
she
died
in
the
waiting
room
Era
una
doncella
y
ahora
su
luz
se
va
She
was
a
maiden
and
now
her
light
is
fading
Para
mí
una
estrella
que
me
iluminaba
y
no
pude
llegar
To
me,
a
star
that
illuminated
me
and
I
couldn't
reach
Era
una
doncella
y
ahora
su
luz
se
va
She
was
a
maiden
and
now
her
light
is
fading
Para
mí
una
estrella
que
me
iluminaba
y
no
pude
llegar
nana
To
me,
a
star
that
illuminated
me
and
I
couldn't
reach,
nana
Esto
es
una
historia
real,
una
mujer
que
se
enamoró
This
is
a
true
story,
a
woman
who
fell
in
love
Entrego
todo
y
aborto
sus
sueños
y
al
final
su
vida
She
gave
everything
and
aborted
her
dreams
and
in
the
end
her
life
Dímelo
Macario,
la
disquera
de
la
A
Alzada
Tell
me
Macario,
the
record
company
of
the
A
Alzada
Que
nunca
mueran
los
sueños
May
dreams
never
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Ramon Macario Tovar, Jose Anibal Bitar Gonzalez
Album
Doncella
date de sortie
10-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.