Paroles et traduction Almanegra feat. Chato 473, Jarcrop, Lefty Sm & Necrojocker - Noche Única
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Única
Уникальная ночь
Esta
noche
brilla
más
eh,
que
todas
las
demás
yehh
hoy
mandamos
en
esta
ciudad
Эта
ночь
сияет
ярче,
чем
все
остальные,
да,
сегодня
мы
правим
этим
городом,
детка.
Aquí
andamos
tranquilos
y
que
en
esta
noche
no
molesten
los
vecinos
Мы
здесь
спокойны,
и
пусть
этой
ночью
соседи
не
беспокоят.
Por
que
aquí
toda
esta
gente
solo
viene
conmigo
Потому
что
все
эти
люди
здесь
только
со
мной.
Y
si
nos
llamen
la
policía
seguimos
aquí
la
seguimos
И
если
вызовут
полицию,
мы
продолжим
веселиться
здесь.
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Ведь
эта
ночь
уникальна,
сделай
музыку
громче,
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Мы
все
еще
здесь,
в
темноте.
De
aquí
nos
vamo′
hasta
amanecer
Мы
отсюда
уйдем
только
на
рассвете.
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Ведь
эта
ночь
уникальна,
сделай
музыку
громче,
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Мы
все
еще
здесь,
в
темноте.
Por
que
esta
noche
vamo'
a
enloquecer
Потому
что
этой
ночью
мы
сойдем
с
ума.
Brillamo′
en
las
aceras
sin
prejuicio
prendido
Мы
сияем
на
тротуарах,
без
предрассудков,
зажженные.
Nos
vinieron
a
buscar
y
ya
estaba
caído
el
nido
Они
пришли
искать
нас,
но
гнездо
уже
было
пусто.
Hoy
estan
embriagao'
sobrado
de
estilo
voy
Сегодня
они
пьяны,
полны
стиля,
я
иду
Con
los
más
pesao'
aunque
se
nos
vea
jatito
С
самыми
крутыми,
даже
если
мы
выглядим
просто.
Siendo
el
verdadero
del
principio
hasta
el
final
Будучи
настоящим
с
начала
до
конца.
Que
no
le
cuenten
cuentos
a
Peter
Pan
Пусть
не
рассказывают
сказки
Питеру
Пену.
Cometamoslo
y
esta
noche
de
errores
más
mal
Давай
сделаем
это,
и
эта
ночь
ошибок
будет
еще
хуже.
Pasando
el
juego
sale
natural
armalo
una
vez
más
Проходя
игру,
все
получается
естественно,
собери
ее
еще
раз.
Siente
mi
música
y
siente
este
flow
que
me
cargó
cuando
entro
yo
Почувствуй
мою
музыку
и
почувствуй
этот
флоу,
который
меня
наполняет,
когда
я
вхожу.
Que
de
preocuparme
y
todo
cambio
te
lo
juro
que
ya
sanó
Клянусь,
все
мои
заботы
изменились,
и
все
зажило.
Ya
se
fueron
los
problemas
yo
me
los
cure
con
música
Проблемы
ушли,
я
излечил
их
музыкой.
Todo
es
mejor
todo
cambia
es
vida
única
Все
лучше,
все
меняется,
это
уникальная
жизнь.
Salí
pa′
caminar
pa′
despejarme
hay
tanta
crítica
y
Вышел
прогуляться,
проветриться,
столько
критики,
и
Mande
todo
al
carajo
hasta
el
gobierno
y
su
política
Послал
все
к
черту,
даже
правительство
и
его
политику.
Esta
noche
es
única
subele
a
la
Эта
ночь
уникальна,
сделай
музыку
громче,
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Мы
все
еще
здесь,
в
темноте.
De
aquí
nos
vamos
hasta
amanecer
Мы
отсюда
уйдем
только
на
рассвете.
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Ведь
эта
ночь
уникальна,
сделай
музыку
громче,
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Мы
все
еще
здесь,
в
темноте.
Por
que
esta
noche
vamo'
a
enloquecer
Потому
что
этой
ночью
мы
сойдем
с
ума.
Ya
todo
esta
barato
esta
vida
un
loco
enamorado
Теперь
все
дешево,
эта
жизнь
- сумасшедший
влюбленный.
Todo
ha
valido
el
sudor
que
hemos
derramado
Все
стоило
того
пота,
что
мы
пролили.
La
vida
da
tantas
vueltas
y
no
me
he
mareado
Жизнь
делает
столько
поворотов,
а
у
меня
не
кружится
голова.
Alucinado
buscando
la
perfección
vagamos
contra
el
sistema
Галлюцинируя,
ища
совершенство,
мы
блуждаем
против
системы.
Guiado
por
estos
ritmos
hacia
la
vida
eterna
Ведомые
этими
ритмами
к
вечной
жизни.
De
letras
están
llenas
estas
mentes
enfermas
Эти
больные
умы
полны
слов.
Arrastrando
cadenas
como
almas
de
barrio
en
pena
Тащим
цепи,
как
страдающие
души
района.
No
bajan
la
energía
mucho
menos
el
Не
снижают
энергию,
тем
более
Sonido
la
noche
tranquila
y
el
barrio
prendido
Звук,
тихая
ночь
и
зажженный
район.
Se
escucha
allá
afuera
esta
el
cantón
Слышно
там,
снаружи,
это
кантон.
Activo
México
y
Colombia
haciendo
ruido
fino
Активная
Мексика
и
Колумбия
шумят
изысканно.
Y
nos
fuimos
perdiendo
en
el
ritmo
И
мы
потерялись
в
ритме,
Olvidando
el
tiempo
y
parchando
sin
líos
Забывая
о
времени
и
отдыхая
без
проблем.
Todo
lo
que
queda
disfrutar
que
estamos
Все,
что
остается,
- наслаждаться
тем,
что
мы
Vivos
subele
a
la
música
y
bebamos
tranquilos
Живы,
сделай
музыку
громче
и
выпьем
спокойно.
Por
que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Потому
что
эта
ночь
уникальна,
сделай
музыку
громче,
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Мы
все
еще
здесь,
в
темноте.
De
aquí
nos
vamos
hasta
amanecer
Мы
отсюда
уйдем
только
на
рассвете.
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Ведь
эта
ночь
уникальна,
сделай
музыку
громче,
Música
que
aqui
seguimos
en
la
obscuridad
Мы
все
еще
здесь,
в
темноте.
Por
que
esta
noche
vamo′
a
enloquecer
Потому
что
этой
ночью
мы
сойдем
с
ума.
En
la
instrumental
aja
На
инструментале
ага
Es
el
Lefty
papá
desde
Alzada
Это
Лефти,
папа,
из
Alzada
El
jarcro
Colombia
Джаркро,
Колумбия
Negra,
visión
pa'
España
y
pa′l
mundo
Негра,
видение
для
Испании
и
для
всего
мира
Chato
473
México
Чато
473,
Мексика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Sauceda Vazquez, Juan Bosco Salazar Mora, Jose Anibal Bitar Gonzalez, Necrojocker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.