Paroles et traduction Almas de Barrio - Hip Hop Fiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obtuve
lo
que
llego
con
el
sudor
de
la
frente
I
got
what
I
got
with
the
sweat
of
my
brow
Y
ahora
que
conozco
el
rap
deje
de
actuar
normalmente
And
now
that
I
know
rap,
I've
stopped
acting
normally
Fue
Dios
quien
me
puso
el
talento
para
que
empezara
It
was
God
who
gave
me
the
talent
to
get
me
started
Y
fue
la
música
la
que
me
quito
el
trapo
de
la
cara
And
it
was
music
that
took
the
rag
off
my
face
Se
que
me
atrapaba
y
me
enseguecia
I
know
it
caught
me
and
made
me
blind
Fue
desde
ahí
que
le
escribí
a
la
vida
que
es
tan
porquería
It
was
from
there
that
I
wrote
to
life
that
it
is
such
a
shit
Escucharás
mis
canciones
donde
le
canto
a
la
vida
You
will
hear
my
songs
where
I
sing
to
life
Y
hasta
el
momento
sigo
haciéndolo
por
tantas
heridas
And
to
this
day
I
keep
doing
it
because
of
so
many
wounds
Por
culpa
de
la
gente
de
su
envidia
y
se
sus
acciones
Because
of
the
people,
their
envy
and
their
actions
A
falta
de
dinero
y
amor
que
me
sobren
canciones
For
lack
of
money
and
love,
I've
got
songs
to
spare
Así
fue
como
me
gane
el
respeto
en
mi
vecindario
That's
how
I
earned
respect
in
my
neighborhood
Ya
que
nunca
he
olvidado
a
todas
las
almas
del
barrio
Since
I
have
never
forgotten
all
the
souls
of
the
neighborhood
Mucho
menos
a
mis
amigos
mejor
dicho
enemigos
Much
less
my
friends,
or
rather
enemies
Que
dicen
estar
conmigo
solo
si
fama
consigo
Who
say
they
are
with
me
only
if
I
get
famous
Para
mi
los
tiempos
de
amistades
ya
cambiaron
For
me,
the
times
of
friendship
have
changed
Los
que
pensé
que
se
irían
Those
I
thought
would
leave
Fueron
los
que
se
quedaron
Were
the
ones
who
stayed
Al
Hip
Hop
fiel
Loyal
to
hip
hop
Siempre
seré
I
always
will
be
Aunque
esté
herido
Although
I
am
injured
Por
la
vida
cruel
By
cruel
life
Al
Hip
Hop
fiel
Loyal
to
hip
hop
Siempre
seré
I
always
will
be
Aunque
esté
herido
Although
I
am
injured
Por
la
vida
cruel
By
cruel
life
Le
doy
gracias
al
rap
I
thank
rap
Por
los
días
de
alegría
For
the
days
of
joy
Por
darme
su
compañía
For
giving
me
your
company
En
las
oscuras
noches
frías
On
dark,
cold
nights
Por
los
homies
que
me
dio
For
the
homies
you
gave
me
Por
la
clika
almas
de
Barrio
For
the
souls
of
the
neighborhood
Y
también
por
los
que
critican
los
Heather′s
son
necesarios
And
also
for
those
who
criticize,
the
haters
are
necessary
Por
aquellas
melodías
For
those
melodies
Llenas
de
melancolía
Full
of
melancholy
En
las
cuales
desahogo
el
alma
In
which
I
vent
my
soul
Cuando
encorando
escribía
When
I
used
to
write
huddled
up
Por
las
noches
de
pasión
For
the
nights
of
passion
Con
amores
pasajeros
With
fleeting
loves
De
esos
que
se
entregan
fácil
Those
who
give
themselves
easily
Solo
porque
eres
rapero
Just
because
you're
a
rapper
Gracias
por
aquellos
días
de
improvisaciones
entre
callejones
y
Thank
you
for
those
days
of
improvisations
between
alleys
and
Calles
del
gueto
que
fueron
testigos
de
nuestras
primeras
canciones
Ghetto
streets
that
witnessed
our
first
songs
Las
cuales
creamos
solas
se
pegaran
porque
le
pusimos
el
cora
y
la
fe
Which
we
created
alone,
they
will
stick
because
we
put
our
heart
and
faith
into
them
Por
eso
es
que
hoy
en
día
digo
que
That's
why
today
I
say
Al
Hip
Hop
fiel
Loyal
to
hip
hop
Siempre
seré
I
always
will
be
Aunque
esté
herido
Although
I
am
injured
Por
la
vida
cruel
By
cruel
life
Al
Hip
Hop
fiel
Loyal
to
hip
hop
Siempre
seré
I
always
will
be
Aunque
esté
herido
Although
I
am
injured
Por
la
vida
cruel
By
cruel
life
Si
este
respeto
lo
debo
a
pocas
personas
If
I
owe
this
respect
to
few
people
A
mi
madre
mi
familia
quienes
nunca
me
traicionan
To
my
mother,
my
family,
who
never
betray
me
Respeto
al
barrio
que
me
vio
crecer
séptima
zona
Respect
to
the
neighborhood
that
saw
me
grow,
seventh
zone
Se
lo
debo
al
rap
no
a
gente
que
me
cuestiona
I
owe
it
to
rap,
not
to
people
who
question
me
Escribiré
mis
canciones
lo
que
la
vida
me
pinta
I
will
write
my
songs
about
what
life
paints
for
me
Lo
que
la
misma
se
lleva
lo
que
ella
misma
me
brinda
What
it
takes
away,
what
it
gives
me
De
tanto
que
he
trabajado
para
así
lograr
una
vida
distinta
From
having
worked
so
hard
to
achieve
a
different
life
Asi
es
cuando
acaban
mis
lágrimas
convirtiéndose
en
tinta
That's
when
my
tears
end
up
becoming
ink
Que
perdido
me
encuentre
That
I
find
myself
lost
Por
este
ritmo
me
dejo
llevar
I
let
this
rhythm
carry
me
away
Y
esto
vivirá
por
siempre
hasta
el
final
And
this
will
live
forever
until
the
end
Porque
me
nace
Because
it
comes
from
within
Así
viviré
cada
paso
This
is
how
I
will
live
every
step
Combatire
si
es
preciso
I
will
fight
if
necessary
Aunque
desean
mi
fracaso
Although
they
wish
for
my
failure
Aprendí
después
de
tanto
I
learned
after
so
much
Sea
todo
lo
que
me
atengo
Whatever
it
is
that
I
hold
onto
Desconfiar
de
los
que
se
acercan
por
lo
que
tengo
To
distrust
those
who
approach
me
because
of
what
I
have
Al
Hip
Hop
fiel
Loyal
to
hip
hop
Siempre
seré
I
always
will
be
Aunque
esté
herido
Although
I
am
injured
Por
la
vida
cruel
By
cruel
life
Al
Hip
Hop
fiel
Loyal
to
hip
hop
Siempre
seré
I
always
will
be
Aunque
esté
herido
Although
I
am
injured
Por
la
vida
cruel
By
cruel
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Bitar Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.