Paroles et traduction Almendra - Las Cosas para Hacer
Las Cosas para Hacer
Чем Заняться
Miras
los
edificios
que
dan
al
puerto
Ты
смотришь
на
дома,
что
выходят
на
бухту
Dejando
amanecer
todo
Встречающие
рассвет
Miras
por
la
ventana
de
tu
ciudad
Ты
смотришь
из
окна
своего
города
La
vida
como
cierra
el
paso
Жизнь,
что
преграждает
путь
Y
aunque
saliendo
a
la
vereda
И
хотя,
выходя
на
тротуар
Nada
te
espere
ya
Тебя
уже
ничто
не
ждёт
Seguís
saliendo
por
tu
libertad
Ты
продолжаешь
выходить
на
свободу
Miras
pasar
ancianas
que
van
temprano
Ты
наблюдаешь,
как
рано
утром
проходят
женщины
преклонного
возраста
Pensando
en
esa
feria
nueva
Думая
о
новой
выставке
Todas
con
sus
luceros
sentimentales
Все
они
со
своими
романтичными
грёзами
Viviendo
de
cualquier
novela
Живущие
в
мире
романов
Y
les
preocupa
la
limosna
И
их
заботит
милостыня
No
somos
nada,
no
señora,
ya
Мы
ничего,
моя
дорогая,
больше
Cerca
de
la
avenida
que
va
al
trabajo
Возле
проспекта,
ведущего
на
работу
El
cielo
te
parece
nuevo
Небо
кажется
тебе
новым
Todo
lo
que
tu
alma
quiere
de
día
Всё,
чего
хочет
твоя
душа
днём
Termina
por
saber
de
noche
Сбывается
ночью
Y
alguien
te
mira
con
dulzura
И
кто-то
смотрит
на
тебя
с
нежностью
Y
sigilosa
se
te
va
И
незаметно
уходит
от
тебя
Y
un
día
como
de
tantos
И
в
один
такой
же
день
Se
ven
solos
en
un
bar
Вы
остаётесь
одни
в
баре
Cada
pequeña
cosa
que
se
ilumina
Каждая
маленькая
вещь,
что
загорается
Es
el
poder
del
propio
fuego
Это
сила
собственного
огня
Hoy
ves
tu
adolescencia
llena
de
miedos
Сегодня
ты
видишь
свою
юность,
полную
страхов
Latiendo
en
un
café
distante
Пульсирующей
в
далёком
кафе
Y
ella
te
mira
con
dulzura
И
она
смотрит
на
тебя
с
нежностью
Y
cadenciosa
se
te
va
И
грациозно
уходит
от
тебя
Y
un
día,
como
de
tantos
И
в
один
такой
же
день
Quedan
solos
en
un
bar
Вы
остаётесь
одни
в
баре
Y
aunque
saliendo
a
la
vereda
И
хотя,
выходя
на
тротуар
Nada
te
espera
ya
Тебя
уже
ничто
не
ждёт
Seguís
saliendo
por
tu
libertad
Ты
продолжаешь
выходить
на
свободу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Emilio Del Guercio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.