Paroles et traduction Almendra - Los Elefantes (Los Elefantes Saben Descansar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Elefantes (Los Elefantes Saben Descansar)
Слоны (Слоны умеют отдыхать)
Los
elefantes
saben
descansar
Слоны
умеют
отдыхать,
Van
a
morir
de
paz
Уходят
умирать
с
миром.
Un
elefante
sabe
como
aquél
Слон
знает,
как
и
тот,
El
creador
de
la
Tierra
y
el
Sol
Кто
создал
Землю
и
Солнце.
Y
si
es
que
ves
como
se
extienden
И
если
ты
увидишь,
как
они
простираются,
Si
ves
como
se
resignan
Если
увидишь,
как
смиряются,
A
olvidar
su
inexplicable
soledad
Забывая
свою
необъяснимую
одиночество,
Serás
como
ellos
Ты
станешь
как
они.
Te
podrán
contar
los
cuentos
más
extraños
Тебе
могут
рассказать
самые
странные
истории,
Pero
no
te
apurarás
Но
ты
не
будешь
спешить.
Los
elefantes
saben
olvidar
Слоны
умеют
забывать,
Míralos
como
están
Посмотри,
как
они
спокойны.
Mira
sus
largas
trompas
sin
razón
Посмотри
на
их
длинные
хоботы
без
причины,
Como
huelen
todo
lo
que
está
Как
они
вдыхают
все,
что
есть.
Y
si
es
que
ves
como
se
extienden
И
если
ты
увидишь,
как
они
простираются,
Si
ves
como
se
resignan
Если
увидишь,
как
смиряются,
A
olvidar
su
inexplicable
soledad
Забывая
свою
необъяснимую
одиночество,
Serás
como
ellos
Ты
станешь
как
они.
Te
podrán
contar
los
cuentos
más
extraños
Тебе
могут
рассказать
самые
странные
истории,
Pero
no
te
apurarás
Но
ты
не
будешь
спешить.
Un
elefante
anda
por
aquí
Слон
бродит
здесь,
Vamos
a
verlo
andar
Давай
посмотрим,
как
он
ходит,
Mientras
sea
un
elefante
hasta
el
final
Пока
он
слон
до
конца,
No
tendrás
que
entender
Тебе
не
нужно
понимать.
Y
tendrás
calma
И
ты
будешь
спокойна,
Tendrás
calma
Ты
будешь
спокойна,
Una
blanca
calma
Белое
спокойствие,
Una
blanca,
una
blanca
calma
Белое,
белое
спокойствие,
Una
blanca,
blanca
calma
Белое,
белое
спокойствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.