Paroles et traduction Almendra - Miguelito, Mi Espíritu Ha Partido a Tiempo
Miguelito, Mi Espíritu Ha Partido a Tiempo
My Little Mikey, My Spirit Has Left in Time
Cuando
el
mediodía
del
verano
desgarrando
When
the
midday
of
summer
is
tearing
Penetrando
hasta
la
Capital
Penetrating
to
the
Capital
Nadie
se
percata
que
los
árboles
murmuran
No
one
notices
that
the
trees
whisper
Sus
lamentos
hasta
el
mar
Their
lamentations
to
the
sea
Miguelito
está
en
el
cine
Michael
is
at
the
movies
Viendo
la
vida
morir
Watching
life
die
Y
un
cuento
antiguo
hilará
And
he
will
spin
an
ancient
tale
Apenas
la
sortija
del
sol
quede
dando
la
vuelta
As
soon
as
the
sun's
ring
begins
to
turn
Todos
los
niñitos
hacen
todos
los
deberes
All
the
little
children
do
all
their
homework
Pero
Miguelito
no
va
más
But
Michael
doesn't
go
anymore
Ya
no
tener
madre,
ya
no
tener
huesos
No
longer
having
a
mother,
no
longer
having
bones
Todo
al
fin
aquí
lo
mismo
da
After
all,
everything
is
the
same
here
Loco
sueño
de
tu
risa
que
escapó
sin
trampear
Crazy
dream
of
your
laughter
that
escaped
without
cheating
Un
gran
desierto
hace
bien
A
vast
desert
does
good
Por
más
que
el
diluvio
al
final
tarde
toda
una
vida
Even
though
the
flood
will
take
a
lifetime
to
end
Dulce
Miguelito
inspirándose
en
Eolo
Sweet
Mikey
being
inspired
by
Aeolus
Su
pesebre
tiene
un
gran
jardín,
pensó
His
manger
has
a
big
garden,
he
thought
Todo
iluminado
de
racimos
y
virtudes
All
illuminated
by
clusters
and
virtues
Todo
con
la
magia
y
el
marfil
All
with
magic
and
ivory
Miguelito
está
despierto
Michael
is
awake
Es
un
sabio
querubín
He
is
a
wise
cherub
Y
una
gacela
al
quedar
And
a
gazelle
about
to
die
La
luna
no
encuentra
un
clamor
The
moon
finds
no
clamor
Que
quiebre
su
suerte
ya
That
will
break
its
fate
now
En
el
torbellino
de
los
ángeles
etéreos
In
the
whirlwind
of
ethereal
angels
Miguelito
se
marchó
Mikey
departed
No
habrá
silencio
para
él
There
will
be
no
silence
for
him
Mirando
como
distante
al
pasar
vio
las
puertas
de
la
aurora
Looking
at
the
distant
sunrise,
he
saw
the
doors
of
dawn
Mi
espíritu
ha
partido
hace
tiempo
My
spirit
has
long
since
departed
Hacia
donde
nace
un
ángel
To
where
an
angel
is
born
Los
misterios
que
llevaba
a
cuestas
se
han
disuelto
The
mysteries
he
carried
have
dissolved
En
el
medio
del
sol,
sol
de
la
vida
In
the
midst
of
the
sun,
the
sun
of
life
Venidos
desde
las
cien
mil
distancias
Coming
from
a
hundred
thousand
distances
Ah,
que
hermosos
viajeros
Ah,
what
beautiful
travelers
La
melodía
que
con
ellos
viaja
The
melody
that
travels
with
them
Pronto
es
silbada
Is
soon
whistled
Por
la
savia
del
ser,
ser
de
la
aurora
By
the
sap
of
being,
being
of
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.