Paroles et traduction Almendra - Para Saber Como Es la Soledad
Para Saber Como Es la Soledad
Чтобы узнать, что такое одиночество
Para
saber
como
es
la
soledad
Чтобы
узнать,
что
такое
одиночество,
Habrás
de
ver
que
a
tu
lado
no
está
Ты
должна
увидеть,
что
рядом
с
тобой
нет
того,
Quien
nunca
a
ti
te
dejaba
pensar
Кто
никогда
не
позволял
тебе
думать,
En
donde
estaba
el
bien
Где
добро,
En
donde
la
maldad
А
где
зло.
La
soledad
es
un
amigo
que
no
está
Одиночество
— это
друг,
которого
нет
рядом,
Es
su
palabra
que
no
ves
llegar
igual
Это
его
слова,
которых
ты
не
слышишь,
Si
es
que
sus
sueños
son
luces
en
torno
a
ti
Если
его
сны
— это
свет
вокруг
тебя,
Tu
te
das
cuenta
que
él
ya
nunca
ha
de
morir
Ты
поймешь,
что
он
никогда
не
умрет,
Nunca
ha
de
morir
Никогда
не
умрет.
Al
observar
como
muere
la
flor
Наблюдая,
как
умирает
цветок,
Tu
verás
que
también
muere
la
paz
Ты
увидишь,
что
умирает
и
покой.
Es
que
esa
paz
revivirá
en
su
voz
Но
этот
покой
возродится
в
его
голосе,
La
flor
te
la
dará
para
plantarla
igual
Он
даст
тебе
цветок,
чтобы
ты
посадила
его
снова.
La
soledad
es
un
amigo
que
no
está
Одиночество
— это
друг,
которого
нет
рядом.
Aunque
tus
sueños
quieren
desaparecer
Даже
если
твои
мечты
хотят
исчезнуть,
Oirás
que
o
mundo
irá
cajar
igual
Ты
услышишь,
как
мир
рушится,
Y
en
un
momento
estarás
sola
con
la
flor
И
в
какой-то
момент
ты
останешься
одна
с
цветком,
Solo
con
la
flor
Одна
с
цветком.
Para
saber
como
es
la
soledad
Чтобы
узнать,
что
такое
одиночество,
Habrás
que
ver
que
a
tu
lado
no
está
Ты
должна
увидеть,
что
рядом
с
тобой
нет
никого.
Para
saber
como
es
la
soledad
Чтобы
узнать,
что
такое
одиночество,
Habrás
que
ver
que
a
tu
lado
no
está
Ты
должна
увидеть,
что
рядом
с
тобой
нет
никого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta, Edelmiro Molinari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.