Almeyda - Introspección (Intro) - traduction des paroles en allemand

Introspección (Intro) - Almeydatraduction en allemand




Introspección (Intro)
Introspektion (Intro)
Pies paralelos en el agüita
Parallele Füße im Wasser
Alíneo mi cuerpa
Ich richte meinen Körper aus
Desbloqueo rodillas
Entsperre die Knie
Dejo caer mis hombros
Lasse meine Schultern fallen
Manitos sobre el vientre
Hände auf den Bauch
Y cierro mis ojos.
Und schließe meine Augen.
(Mira, mira)
(Schau, schau)
Respiro profundo
Ich atme tief ein
(Tamos claras que aki estamos cambiando la historia)
(Wir sind uns klar, dass wir hier Geschichte verändern)
La única sangre ke no viene de la violencia
Das einzige Blut, das nicht von Gewalt kommt,
Es la luna y la placenta!
Ist der Mond und die Plazenta!
(Ya, xikilla, a mover lo hombrito, plexo activo)
(Ja, Mädel, beweg die Schultern, aktiver Plexus)
Frente en alto porque esto es lo que soy:
Kopf hoch, denn das bin ich:
My name: almeyda
Mein Name: Almeyda
Oye, esto es voz que sana, mi gente
Hey, das ist eine Stimme, die heilt, meine Leute
Canta singa singa singa cingara encachá
Sing, verdammte Scheiße, du Schlampe
(Destrúyelo, dale mash up!)
(Zerstöre es, gib alles!)
Mira, mira chora, si ya estás enamorá
Schau, schau, meine Hübsche, ob du schon verliebt bist
Mira, mira chora, si ya estás enamorá de
Schau, schau, meine Hübsche, ob du schon verliebt bist in
Girar la pira útera, pura entra a la chara reina
Dreh den Uterus-Scheiterhaufen, komm rein, du Königin
For sure!
Sicher!
A ese ego de macho dile bye bye!
Diesem Macho-Ego sagst du bye bye!
Yes, re chuta que cuesta pero con esfuerzo
Ja, es ist verdammt schwer, aber mit Anstrengung
Y tu corte, máximo placer
Und deinem Schnitt, maximales Vergnügen
Cuarentena, na' nos frena
Quarantäne, nichts hält uns auf
Baila, libera, suda la pena
Tanze, befreie dich, schwitze den Kummer aus
Damisela voz que sana boom rakataka!
Die heilende Stimme, boom rakataka!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.