Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introspección (Intro)
Introspektion (Intro)
Pies
paralelos
en
el
agüita
Parallele
Füße
im
Wasser
Alíneo
mi
cuerpa
Ich
richte
meinen
Körper
aus
Desbloqueo
rodillas
Entsperre
die
Knie
Dejo
caer
mis
hombros
Lasse
meine
Schultern
fallen
Manitos
sobre
el
vientre
Hände
auf
den
Bauch
Y
cierro
mis
ojos.
Und
schließe
meine
Augen.
(Mira,
mira)
(Schau,
schau)
Respiro
profundo
Ich
atme
tief
ein
(Tamos
claras
que
aki
estamos
cambiando
la
historia)
(Wir
sind
uns
klar,
dass
wir
hier
Geschichte
verändern)
La
única
sangre
ke
no
viene
de
la
violencia
Das
einzige
Blut,
das
nicht
von
Gewalt
kommt,
Es
la
luna
y
la
placenta!
Ist
der
Mond
und
die
Plazenta!
(Ya,
xikilla,
a
mover
lo
hombrito,
plexo
activo)
(Ja,
Mädel,
beweg
die
Schultern,
aktiver
Plexus)
Frente
en
alto
porque
esto
es
lo
que
soy:
Kopf
hoch,
denn
das
bin
ich:
My
name:
almeyda
Mein
Name:
Almeyda
Oye,
esto
es
voz
que
sana,
mi
gente
Hey,
das
ist
eine
Stimme,
die
heilt,
meine
Leute
Canta
singa
singa
singa
cingara
encachá
Sing,
verdammte
Scheiße,
du
Schlampe
(Destrúyelo,
dale
mash
up!)
(Zerstöre
es,
gib
alles!)
Mira,
mira
chora,
si
ya
estás
enamorá
Schau,
schau,
meine
Hübsche,
ob
du
schon
verliebt
bist
Mira,
mira
chora,
si
ya
estás
enamorá
de
Schau,
schau,
meine
Hübsche,
ob
du
schon
verliebt
bist
in
Girar
la
pira
útera,
pura
entra
a
la
chara
reina
Dreh
den
Uterus-Scheiterhaufen,
komm
rein,
du
Königin
A
ese
ego
de
macho
tú
dile
bye
bye!
Diesem
Macho-Ego
sagst
du
bye
bye!
Yes,
re
chuta
que
cuesta
pero
con
esfuerzo
Ja,
es
ist
verdammt
schwer,
aber
mit
Anstrengung
Y
tu
corte,
máximo
placer
Und
deinem
Schnitt,
maximales
Vergnügen
Cuarentena,
na'
nos
frena
Quarantäne,
nichts
hält
uns
auf
Baila,
libera,
suda
la
pena
Tanze,
befreie
dich,
schwitze
den
Kummer
aus
Damisela
voz
que
sana
boom
rakataka!
Die
heilende
Stimme,
boom
rakataka!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.