Paroles et traduction Almeyda - Soy una Gerla
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Bang
pa'
los
que
dicen
niñita
como
un
insulto
Bang
for
those
who
call
a
little
girl
an
insult
Soy
una
gerla,
rampapapampam
I'm
a
gerla,
rampapapampam
Que
se
escuche
alto
Let
it
be
heard
loud
Muchos
dicen
que
es
mejor
que
estemos
en
la
casa
Many
say
it's
better
that
we
stay
home
Y
no
en
la
calle,
hay
que
protegerla
And
not
in
the
street,
we
must
protect
her
Pero
cómo
quieren
que
me
seque
viendo
TV
But
how
do
you
want
me
to
dry
up
watching
TV
Satisfy
your
emotion
Satisfy
your
emotion
La
gerla
quiere
sudar
bailando
todo
el
día
The
gerla
wants
to
sweat
dancing
all
day
Ponerse
bonita
y
salir
con
las
amigas
Put
on
something
pretty
and
go
out
with
friends
Darlo
todo
hasta
que
se
acabe
la
pila
Give
it
your
all
until
the
battery
runs
out
Porque
tiene
mucha
energía
tiene
fuerza
la
Queena
Because
she
has
a
lot
of
energy,
the
Queena
has
strength
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Bang
pa'
los
que
dicen
niñita
como
un
insulto
Bang
for
those
who
call
a
little
girl
an
insult
Soy
una
gerla,
rampapapampam
I'm
a
gerla,
rampapapampam
Que
se
escuche
alto
con
nuestras
voces
de
gerla
Let
it
be
heard
loud
with
our
gerla
voices
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Bang
pa'
los
que
dicen
niñita
como
un
insulto
Bang
for
those
who
call
a
little
girl
an
insult
Soy
una
gerla,
rampapapampam
I'm
a
gerla,
rampapapampam
Que
se
escuche
alto
Let
it
be
heard
loud
Nacer
con
útero
en
Babylon
Being
born
with
a
uterus
in
Babylon
Te
condena
a
la
sumisión
Condemns
you
to
submission
Si
quieres
saber
más
de
esto
If
you
want
to
know
more
about
this
Escucha,
piernas
cerraitas,
por
favor
Listen,
legs
closed
tight,
please
Y
ocultar
tu
menstruación
And
hide
your
menstruation
Las
princesas
son
limpias
y
cartuchas
Princesses
are
clean
and
tidy
Paga
pa'
sufrir
porque:
"con
tus
pelos
no
Pays
to
suffer
because:
"not
with
your
hairs
Así,
nena,
así,
nadie
te
va
a
querer"
That
way,
baby,
that
way,
no
one's
gonna
love
you"
Estoy
en
mi
lucha,
me
acepto
y
me
quiero
I'm
in
my
fight,
I
accept
myself
and
I
love
myself
Voy
con
capucha
y
me
dejo
ver,
no
más
I
go
with
a
hood
and
let
myself
be
seen,
no
more
Frente
en
alto
porque
esto
es
lo
que
soy
Head
held
high
because
this
is
who
I
am
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Walk
like
a
gerla,
talk
like
a
gerla
Bang
pa'
los
que
dicen
niñita
como
un
insulto
Bang
for
those
who
call
a
little
girl
an
insult
Soy
una
gerla,
rampapapampam
I'm
a
gerla,
rampapapampam
Que
se
escuche
alto
con
nuestras
voces
de
gerla
Let
it
be
heard
loud
with
our
gerla
voices
Camino
como
gerla,
hablo
como
gerla
I
walk
like
a
gerla,
I
talk
like
a
gerla
Somos
gerlas
y
eso
no
es
un
insulto
We're
gerlas
and
that's
not
an
insult
Somos
gerlas
pa',
pampapapampam
We're
gerlas
pa',
rampapapampam
Que
se
escuche
alto
Let
it
be
heard
loud
Soy
una
gerla
I'm
a
gerla
No
necesito
vulva
pa'
ser
una
gerla
I
don't
need
a
vulva
to
be
a
gerla
Innata
creadora,
swep,
like
a
gerla
Innate
creator,
swep,
like
a
gerla
Barre
todos
esos
prejuicios
gyal,
una
gerla
Sweep
away
all
those
prejudices
gyal,
a
gerla
No
hay
otra
como
tú,
right?,
una
gerla
There's
no
one
like
you,
right?,
a
gerla
No
necesito
competir
para
ser,
esta
gerla
I
don't
need
to
compete
to
be
this
gerla
Innata
creadora,
swep,
like
a
gerla
Innate
creator,
swep,
like
a
gerla
Barre
todos
esos
prejuicios
gyal,
una
gerla
Sweep
away
all
those
prejudices
gyal,
a
gerla
No
hay
otra
como
yo,
soy
una
gerla
There's
no
one
like
me,
I'm
a
gerla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buju Banton, Javiera Catalina Opazo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.