Almighty - Cuenta de Ahorros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almighty - Cuenta de Ahorros




Cuenta de Ahorros
Savings Account
Almighty, carbon fiber music
Almighty, carbon fiber music
Súbela Neo, súbela, súbela
Turn it up Neo, turn it up, turn it up
Que esta gente todos suenan igual
That these people all sound the same
Hablan de lo mismo
They talk about the same thing
Vamos a cambiarle la monotonía un poco
Let's change the monotony a little
Las babys las corro
I run the babies
Aquí se ha jalado solo palo
Only stick has been pulled here
Y todos gritan socorro
And everyone is screaming for help
A lo único que me corre
The only thing that runs me
Es ver como los corro
Is to see how I run them
Los chavos de punto y de party
The knitwear and party guys
En las cuentas de ahorro
In savings accounts
En la cuenta de ahorro
In the savings account
Están en la cuenta de ahorro
They are in the savings account
Un rifle con fuerza de choque
A rifle with shock force
Te acaba la guerra antes de que explote
The war ends before it explodes
Para evitar que de esta enfermedad
To prevent from this disease
Se nos riegue la plaga y se expande el brote
The plague is spreading and the outbreak is spreading.
Yo mejor pago la prote
I better pay the prote
Que esta materia no la mata prote
That this matter does not kill her prote
Pues claro que los llevo a trote
Well of course I take them on a jog
Si después de panda facturo lingote
If after panda bill ingot
Facturo lingote
Invoice bullion
No pasaste de ser monigote, no subes a flote
You didn't go from being a little guy, you don't float up
Tu combo se da por bigote
Your combo is given by mustache
Los coso llegan incompletos a la orilla del islote
The coso arrive incomplete on the shore of the islet
Los pongo a correr en pelota, diablo que despelote
I put them to run in ball, devil take off
Me ven cara a cara con cara de malote
They see me face to face with a mean face
Sabiendo que mando y que estoy a lo foque
Knowing that I command and that I am at the jib
Estoy a lo foque
I'm at the jib
Como Howard jugando en los rockets
Like Howard playing in the Rockets
En la High con los peines en el loque
At the High with the combs in the loque
Y ustedes blofeándose creen que esto es poker
And you guys bluffing think this is poker
Pal carajo rimar con full locker
Pal fuck rhyming with full locker
I don't give a fuckit
I don't give a fuck
Si yo mando un what a mi chat y te quedas saliendo
If I send a what to my chat and you stay dating
De la puerta frente yo le roque
From the door in front yo le roque
Las babys las corro
I run the babies
Aquí se ha jalado solo palo
Only stick has been pulled here
Y todos gritan socorro
And everyone is screaming for help
A lo único que me corre
The only thing that runs me
Es ver como los corro
Is to see how I run them
Los chavos de punto y de party
The knitwear and party guys
En las cuentas de ahorro
In savings accounts
En la cuenta de ahorro
In the savings account
Están en la cuenta de ahorro
They are in the savings account
Tengo virao el banco popular
I have virao the people's bank
El problema tuyo es ocular
Your problem is ocular
No ven que no pueden brincar mi mural
Don't they see that they can't jump my mural
Estoy corriendo a 100 pero en zona rural
I'm running at 100 but in rural area
No hablen de nosotros ustedes
Don't talk about us you
No ando con ustedes quítame el plural
I'm not with you, take away the plural.
Que tengo ticket para cómprate
That I have a ticket to buy yourself
A ti con los tuyos flow AT&T singular
To you and yours flow AT&T singular
Jala el celular
Pull the cell phone
Baby soy fiel tranquila no tienes que durar
Baby I'm faithful quiet you don't have to last
Me brinca y empieza a sudar
He jumps up and starts to sweat
Me grita y me enseña a la mala su forma vulgar
He yells at me and shows me the bad way his vulgar
Le levanto el pulgar
I give him a thumbs up
Y los pandas que tengo aterrizan en cualquier lugar
And the pandas I have land anywhere
Yo no soy hacienda pero si clausuro
I am not the treasury but if I close
Baby tienes que mudar
Baby you have to move
Tienes que mudar el motete
You have to change the motet
Mudar el combete
Moving the combete
Que cojan asilo a los vete
Let them take asylum to the vete
Aquí el más chiquito te mete
Here the littlest one gets you in
No hables de pr si vives en vieque
Don't talk about PR if you live in Vieque
Todo el pasto lo endeque
I make all the grass thin
Para que no te quede en el teque
So that you don't stay in the teque
Que aquí los disparos te mueven
That here the shots move you
Como en navidad los vasos de tembleque
As at Christmas the glasses of tembleque
ALMIGHTY
ALMIGHTY
Las babys las corro
I run the babies
Aquí se ha jalado solo palo
Only stick has been pulled here
Y todos gritan socorro
And everyone is screaming for help
A lo único que me corre
The only thing that runs me
Es ver como los corro
Is to see how I run them
Los chavos de punto y de party
The knitwear and party guys
En las cuentas de ahorro
In savings accounts
En la cuenta de ahorro
In the savings account
Están en la cuenta de ahorro
They are in the savings account
Carbon Fiber Music
Carbon Fiber Music
El más duro de la nueva
The hardest of the new
Ok
OK
Subelo Neo
Turn it up Neo
Freddy
Freddy
Phantom
Phantom
Los Neo Nazza
The Neo Nazza
Frank Miami
Frank Miami
Nandito
Nandito
Yo siempre ando con Custom
I always go with Custom
A no me gusta hablar mucho
I don't like to talk much
Yo nomas le demuestro con el éxito
I just show you with success
Ustedes no sabes qué es eso
You guys don't know what that is





Writer(s): alejandro mosqueda, luis caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.