Paroles et traduction Almighty - Cuenta de Ahorros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuenta de Ahorros
Savings Account
Almighty,
carbon
fiber
music
Almighty,
carbon
fiber
music
Súbela
Neo,
súbela,
súbela
Turn
it
up
Neo,
turn
it
up,
turn
it
up
Que
esta
gente
todos
suenan
igual
That
these
people
all
sound
the
same
Hablan
de
lo
mismo
They
talk
about
the
same
thing
Vamos
a
cambiarle
la
monotonía
un
poco
Let's
change
the
monotony
a
little
Las
babys
las
corro
I
run
the
babies
Aquí
se
ha
jalado
solo
palo
Only
stick
has
been
pulled
here
Y
todos
gritan
socorro
And
everyone
is
screaming
for
help
A
mí
lo
único
que
me
corre
The
only
thing
that
runs
me
Es
ver
como
los
corro
Is
to
see
how
I
run
them
Los
chavos
de
punto
y
de
party
The
knitwear
and
party
guys
En
las
cuentas
de
ahorro
In
savings
accounts
En
la
cuenta
de
ahorro
In
the
savings
account
Están
en
la
cuenta
de
ahorro
They
are
in
the
savings
account
Un
rifle
con
fuerza
de
choque
A
rifle
with
shock
force
Te
acaba
la
guerra
antes
de
que
explote
The
war
ends
before
it
explodes
Para
evitar
que
de
esta
enfermedad
To
prevent
from
this
disease
Se
nos
riegue
la
plaga
y
se
expande
el
brote
The
plague
is
spreading
and
the
outbreak
is
spreading.
Yo
tú
mejor
pago
la
prote
I
better
pay
the
prote
Que
esta
materia
no
la
mata
prote
That
this
matter
does
not
kill
her
prote
Pues
claro
que
los
llevo
a
trote
Well
of
course
I
take
them
on
a
jog
Si
después
de
panda
facturo
lingote
If
after
panda
bill
ingot
Facturo
lingote
Invoice
bullion
No
pasaste
de
ser
monigote,
no
subes
a
flote
You
didn't
go
from
being
a
little
guy,
you
don't
float
up
Tu
combo
se
da
por
bigote
Your
combo
is
given
by
mustache
Los
coso
llegan
incompletos
a
la
orilla
del
islote
The
coso
arrive
incomplete
on
the
shore
of
the
islet
Los
pongo
a
correr
en
pelota,
diablo
que
despelote
I
put
them
to
run
in
ball,
devil
take
off
Me
ven
cara
a
cara
con
cara
de
malote
They
see
me
face
to
face
with
a
mean
face
Sabiendo
que
mando
y
que
estoy
a
lo
foque
Knowing
that
I
command
and
that
I
am
at
the
jib
Estoy
a
lo
foque
I'm
at
the
jib
Como
Howard
jugando
en
los
rockets
Like
Howard
playing
in
the
Rockets
En
la
High
con
los
peines
en
el
loque
At
the
High
with
the
combs
in
the
loque
Y
ustedes
blofeándose
creen
que
esto
es
poker
And
you
guys
bluffing
think
this
is
poker
Pal
carajo
rimar
con
full
locker
Pal
fuck
rhyming
with
full
locker
I
don't
give
a
fuckit
I
don't
give
a
fuck
Si
yo
mando
un
what
a
mi
chat
y
te
quedas
saliendo
If
I
send
a
what
to
my
chat
and
you
stay
dating
De
la
puerta
frente
yo
le
roque
From
the
door
in
front
yo
le
roque
Las
babys
las
corro
I
run
the
babies
Aquí
se
ha
jalado
solo
palo
Only
stick
has
been
pulled
here
Y
todos
gritan
socorro
And
everyone
is
screaming
for
help
A
mí
lo
único
que
me
corre
The
only
thing
that
runs
me
Es
ver
como
los
corro
Is
to
see
how
I
run
them
Los
chavos
de
punto
y
de
party
The
knitwear
and
party
guys
En
las
cuentas
de
ahorro
In
savings
accounts
En
la
cuenta
de
ahorro
In
the
savings
account
Están
en
la
cuenta
de
ahorro
They
are
in
the
savings
account
Tengo
virao
el
banco
popular
I
have
virao
the
people's
bank
El
problema
tuyo
es
ocular
Your
problem
is
ocular
No
ven
que
no
pueden
brincar
mi
mural
Don't
they
see
that
they
can't
jump
my
mural
Estoy
corriendo
a
100
pero
en
zona
rural
I'm
running
at
100
but
in
rural
area
No
hablen
de
nosotros
ustedes
Don't
talk
about
us
you
No
ando
con
ustedes
quítame
el
plural
I'm
not
with
you,
take
away
the
plural.
Que
tengo
ticket
para
cómprate
That
I
have
a
ticket
to
buy
yourself
A
ti
con
los
tuyos
flow
AT&T
singular
To
you
and
yours
flow
AT&T
singular
Jala
el
celular
Pull
the
cell
phone
Baby
soy
fiel
tranquila
no
tienes
que
durar
Baby
I'm
faithful
quiet
you
don't
have
to
last
Me
brinca
y
empieza
a
sudar
He
jumps
up
and
starts
to
sweat
Me
grita
y
me
enseña
a
la
mala
su
forma
vulgar
He
yells
at
me
and
shows
me
the
bad
way
his
vulgar
Le
levanto
el
pulgar
I
give
him
a
thumbs
up
Y
los
pandas
que
tengo
aterrizan
en
cualquier
lugar
And
the
pandas
I
have
land
anywhere
Yo
no
soy
hacienda
pero
si
clausuro
I
am
not
the
treasury
but
if
I
close
Baby
tienes
que
mudar
Baby
you
have
to
move
Tienes
que
mudar
el
motete
You
have
to
change
the
motet
Mudar
el
combete
Moving
the
combete
Que
cojan
asilo
a
los
vete
Let
them
take
asylum
to
the
vete
Aquí
el
más
chiquito
te
mete
Here
the
littlest
one
gets
you
in
No
hables
de
pr
si
vives
en
vieque
Don't
talk
about
PR
if
you
live
in
Vieque
Todo
el
pasto
lo
endeque
I
make
all
the
grass
thin
Para
que
no
te
quede
en
el
teque
So
that
you
don't
stay
in
the
teque
Que
aquí
los
disparos
te
mueven
That
here
the
shots
move
you
Como
en
navidad
los
vasos
de
tembleque
As
at
Christmas
the
glasses
of
tembleque
Las
babys
las
corro
I
run
the
babies
Aquí
se
ha
jalado
solo
palo
Only
stick
has
been
pulled
here
Y
todos
gritan
socorro
And
everyone
is
screaming
for
help
A
mí
lo
único
que
me
corre
The
only
thing
that
runs
me
Es
ver
como
los
corro
Is
to
see
how
I
run
them
Los
chavos
de
punto
y
de
party
The
knitwear
and
party
guys
En
las
cuentas
de
ahorro
In
savings
accounts
En
la
cuenta
de
ahorro
In
the
savings
account
Están
en
la
cuenta
de
ahorro
They
are
in
the
savings
account
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
El
más
duro
de
la
nueva
The
hardest
of
the
new
Subelo
Neo
Turn
it
up
Neo
Los
Neo
Nazza
The
Neo
Nazza
Yo
siempre
ando
con
Custom
I
always
go
with
Custom
A
mí
no
me
gusta
hablar
mucho
I
don't
like
to
talk
much
Yo
nomas
le
demuestro
con
el
éxito
I
just
show
you
with
success
Ustedes
no
sabes
qué
es
eso
You
guys
don't
know
what
that
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro mosqueda, luis caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.