Almighty, Benny Benni, Farruko, Gotay "El Autentiko", Juanka El Problematik, Anuel Aa, D.OZI & Delirious - Jodedor (Remix) (feat. Benny Benni, Farruko, Gotay, Juanka El Problematik, Anuel Aa, D Ozi & Delirious) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almighty, Benny Benni, Farruko, Gotay "El Autentiko", Juanka El Problematik, Anuel Aa, D.OZI & Delirious - Jodedor (Remix) (feat. Benny Benni, Farruko, Gotay, Juanka El Problematik, Anuel Aa, D Ozi & Delirious)




Jodedor (Remix) (feat. Benny Benni, Farruko, Gotay, Juanka El Problematik, Anuel Aa, D Ozi & Delirious)
Jodedor (Remix) (feat. Benny Benni, Farruko, Gotay, Juanka El Problematik, Anuel Aa, D Ozi & Delirious)
yeah, carbon fiber music
Yeah, Carbon Fiber Music
espera dimelo benny puñeta
Wait, tell me Benny, damn it
me voy a cagar en la madre del diablo
I'm gonna shit on the devil's mother
jodedor remix
Jodedor Remix
se me hincha el pecho
My chest swells with pride
los kilos lo estamos moviendo
We're moving the kilos
los problemas no se acaban
The problems never end
pues no me gusta arreglar con los del otro bando
Well, I don't like to settle things with the other side
soy un guerrero
I'm a warrior
se durmieron y ahora dicen que soy
They slept on me and now they say I am
disque un guilero
Supposedly a snitch
fui tercero y segundo, ahora soy el primero
I was third and second, now I'm first
soy un jodedor, a dios que me guarde
I'm a troublemaker, may God protect me
pude ser pelotero o baloncelista, pero ya creo que es tarde
I could have been a baseball or basketball player, but I think it's too late now
soy un jodedor, a dios que me guarde
I'm a troublemaker, may God protect me
pude ser pelotero o baloncelista, pero ya creo que es tarde
I could have been a baseball or basketball player, but I think it's too late now
chotorro, te encontraron muerto en el morro
Dude, they found you dead on the hill
trabajas pal gobierno y yo la cara te borro
You work for the government and I'll erase your face
te matamos si te nos vas por el chorro
We'll kill you if you go down the drain
si me tocas a fugarme me corro (me corro!)
If you touch me, I'll run away (I'll run!)
los prendimos en fuego a este cabron estaba gritando socorro
We set this asshole on fire, he was screaming for help
yo soy un demonio desde cachorro, encima del zorro
I've been a demon since I was a puppy, on top of the fox
saco la fuleta y los forros
I pull out the gun and the condoms
y al papa le tumbamos el gorro
And we knock the hat off the pope
un cachibato, sangre en el contrato
A little dog, blood on the contract
si me tocan va a morirse hasta pilato
If they touch me, even Pilate will die
dinero pa' nosostros, droga pa' los tecatos
Money for us, drugs for the junkies
despues que tu te mueras nos vestimos de blanco aparato
After you die, we dress in white, buddy
si tu no me matas yo te mato
If you don't kill me, I'll kill you
en envestigaciones de asesinato
In murder investigations
la calle esta cambiando, ahora hay muchos jefes chotiando
The street is changing, now there are many bosses snitching
cabrones jodieron el contrabando
Bastards screwed up the smuggling
de chamaquito con la bola y con el guante
As a kid with the ball and the glove
creci y ser maliante ahora me buscan, porque soy el most wanted
I grew up and being a thug now they're looking for me, because I'm the most wanted
los asesinatos en absent sus rifles, peines de evidencia
The murders in absentia, their rifles, evidence combs
despues de esta me dan la residencia
After this they give me residency
yo si que la disparo, si la cargo pasastes de dulce a amargo
I do shoot it, if I load it you went from sweet to bitter
y te mande 50 con el largo
And I sent you 50 with the long one
onfire desde el dia que me trillen
On fire since the day they stepped on me
yo no los perdono, si no va haber perdon cuando me pillen
I don't forgive them, there will be no forgiveness when they catch me
en memoria del lobo, y erick el mister mosa
In memory of the wolf, and Erick the mister mosa
a nombre de carbon fiber la compañia mas poderosa
On behalf of Carbon Fiber, the most powerful company
de 20, 10 son chotas, de 100, 80 puercos
Of 20, 10 are cops, of 100, 80 are pigs
de 1000 que se viraron, los 1000 ya estan to's muertos
Of 1000 who turned, all 1000 are already dead
la corta se encojona porque el palo es el lider
The short one gets pissed off because the stick is the leader
y cuando fogonean ellas son unas cheerleader
And when they fire up, they are cheerleaders
hay jodedores que martillan y otros que nunca jalaron
There are troublemakers who hammer and others who never pulled
y estan los que chotiaron en la fe y se enfangaron
And there are those who snitched in the faith and got muddy
pude ser un businessman, pero es que yo naci con un iman
I could have been a businessman, but I was born with a magnet
pa' traer problemas y hacer guerras como la de iran
To bring problems and make wars like Iran
puesto pal dinero porque no vivo del que diran
Put for the money because I don't live on what they will say
yo soy un jodedor joseando en el caldero como ivan
I'm a troublemaker messing around in the cauldron like Ivan
y es que el pecho se me infla, tengo el peine 30 con la infra
And my chest swells up, I have the 30 comb with the infra
y tira'o en el case aumenta mi cifra
And lying in the case increases my figure
y despues del deporte, lleno el pasaporte
And after sports, I fill my passport
y ahora estoy con la coca en la mesa, dandole a los cortes
And now I'm with the coke on the table, giving it to the cuts
citaciones de la corte y yo negando to' el material
Court summons and I'm denying all the material
corta con mutilaciones, en el serial
Short with mutilations, in the serial
todo cambia en un segundo, ordenes de arresto pa' to' el mundo
Everything changes in a second, arrest warrants for everyone
esposas y con la cara tapa' vas pa telemundo
Handcuffs and with your face covered you go to Telemundo
baby que dios me guarde dentro de un globo
Baby, may God keep me inside a bubble
porque te ven facturando y te hacen un boycott como le hicieron a coboy
Because they see you billing and they boycott you like they did to Cowboy
dios mio, cuidame a los mios
My God, take care of mine
pude haber sido una estrella y escogi ser otra piedra en este rio
I could have been a star and I chose to be another stone in this river
soy un jodedor, a dios que me guarde
I'm a troublemaker, may God protect me
pude ser pelotero o baloncelista, pero ya creo que es tarde
I could have been a baseball or basketball player, but I think it's too late now
soy un jodedor, a dios que me guarde
I'm a troublemaker, may God protect me
pude ser pelotero o baloncelista, pero ya creo que es tarde
I could have been a baseball or basketball player, but I think it's too late now
asicalo el pistolon
Heat up the gun
la glock 30 chipetea como una extension
The Glock 30 chirps like an extension
en el sitema digital te la forron el llevo el baston
In the digital system they screw you over, the baton carries
y pa' guerrear clave 500 dentro de un cajon
And to fight, key 500 inside a drawer
persecusion con los gringos
Persecution with the gringos
guardias encubiertos de civiles en carro de juan domingos
Undercover guards in civilian clothes in Juan Domingo's car
cuando ofrecen un precio alto por mi captura
When they offer a high price for my capture
hacen en operativo, agente te hurra
They make an operation, agent cheers you on
ordenes de arresto, un par de bosal y debajo un retrato
Arrest warrants, a couple of muzzles and a portrait underneath
15 mil me falta ingreso un gatillero por contrato
I'm missing 15 thousand, I enter a hitman by contract
le entregamos to's tus fotos y con tus datos
We give him all your photos and with your data
si no te mueres en barrio palma te caen la pego frente a guanajuato
If you don't die in Barrio Palma, they'll hit you in front of Guanajuato
dile menor que la cubana es de un kilo a lo magnate
Tell the kid that the Cuban is from a kilo to the tycoon
el padrino, envio por avion y por los jates
The godfather, I send by plane and by the yachts
el actor principal
The main actor
medirse conmigo es imposible como encontrar un alfiler en el fondo de mar
Measuring up to me is impossible like finding a needle at the bottom of the sea
la brea en mi rezona, sin diploma aunque la pare en una goma
The tar in my zone, without a diploma even if I stop it in a rubber
no se cae la 23 con la tetona
The 23 doesn't fall with the busty one
ya es tarde para alegar, vendo 4 el doble fundas semanal
It's too late to argue, I sell 4 double holsters weekly
otra caja en el correo 2 recibos pa' cobrar
Another box in the mail, 2 receipts to collect
bo' no soy ingeniero, mecanico
Bro, I'm not an engineer, mechanic
pero tenemos el dedo ya aceito la pieza de los automaticos
But we have the finger already oiled the piece of the automatics
tampoco soy un chef de hoteleria
I'm not a hotel chef either
pero en el caldero te meneo el crack y sirvo el especial del dia
But in the cauldron I stir the crack and serve the special of the day
no soy un cirujano
I'm not a surgeon
pero con la chicharra te hago grieta del ombrigo a la quija' si te gano
But with the buzzer I make you crack from the navel to the ouija board if I win
pude ser boxeador como wilfredo o como chapo
I could have been a boxer like Wilfredo or like Chapo
pero soy un jodedor, yo no estoy pa' darle al saco
But I'm a troublemaker, I'm not here to hit the bag
que dios me guarde, de to's que quieren matarme
May God protect me, from all those who want to kill me
aprovecho el momento para orientarte
I take this opportunity to guide you
yo soy el mismo suero el que se trepa a una tarima
I am the same serum, the one who climbs a stage
y cuando baja no provoques, porque la shorty la tengo encima
And when it comes down, don't provoke, because the shorty I have on top
cuidame en el nombre del padre, del hijo y espiritud santo
Take care of me in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit
porque yo no tengo miedo y si me caigo me levanto
Because I'm not afraid and if I fall I get up
aprendi hacerme hombrecito a fuerza de los cantazos
I learned to be a little man by force of the blows
nunca va a dejarme ni tampoco voa torcer mi brazo
He will never leave me nor will he twist my arm
soy un hombre de palabra, y lo que digo lo hago
I am a man of my word, and what I say I do
y el que trate de faltarme el respeto yo le pago
And whoever tries to disrespect me, I pay him
si no se le caen los dientes, y esta boca no miente
If his teeth don't fall out, and this mouth doesn't lie
ponme a prueba cabron pa' que vea que voy pal frente
Put me to the test, bastard, so you can see that I'm going to the front
y enzorran con los mismo, disque los mas raperos
And they get pissed off with the same ones, supposedly the most rappers
matan gente en las canciones y de frente son to's pendejos
They kill people in the songs and in front they are all assholes
no porque te pongas jordan y tengas balas alrededor
Not because you wear Jordan and have bullets around you
quiere decir que metes mano y que tu eres un jodedor
It means that you put your hand in and that you are a troublemaker
se me hincha el pecho
My chest swells with pride
yo soy el que la esta llevando
I'm the one who's taking it
los problemas no se acaban
The problems never end
pero me gusta arreglar con los del otro bando
But I like to settle things with the other side
soy un guerrero
I'm a warrior
se escondieron ahora dicen que soy
They hid, now they say I am
disque un guilero
Supposedly a snitch
fui tercero y segundo, ahora soy el primero
I was third and second, now I'm first
soy un jodedor, a dios que me guarde
I'm a troublemaker, may God protect me
pude ser pelotero o baloncelista, pero ya creo que es tarde
I could have been a baseball or basketball player, but I think it's too late now
soy un jodedor, a dios que me guarde
I'm a troublemaker, may God protect me
pude ser pelotero o baloncelista, pero ya creo que es tarde
I could have been a baseball or basketball player, but I think it's too late now
tu sabes
You know
que estan los que bregan
That there are those who deal
los que hacen aguaje (jajaja!)
Those who make a splash (hahaha!)
y este jodedor (jajaja!)
And this troublemaker (hahaha!)
segui el cirujano
Follow the surgeon
la bestia (el anormal!)
The beast (the abnormal one!)
j aldo, manejando la nave
J Aldo, driving the ship
joniel, el de la melodia de 2040
Joniel, the one with the melody of 2040
benny benni
Benny Benni
la jodienda
The mess
flow music
Flow Music
ag la voz
AG The Voice
la maldita voz, voz
The damn voice, voice
benny benni
Benny Benni
el midas
The Midas
virgilio (el sello!)
Virgil (the seal!)
la playa sin arena (jajaja!)
The beach without sand (hahaha!)
playita dimelo
Playita tell me
canales
Channels
boca como se oye esto
Boca how does this sound
como dice, ahora si que si
As it says, now yes
oye el lapiz, mas hijo e puta, es el mio
Listen to the pencil, more son of a bitch, it's mine
oye no te equivoques
Hey, don't be mistaken
esto es black ace studios
This is Black Ace Studios






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.