Paroles et traduction Almighty feat. Osiris - Tu No Tienes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos
la
vía
y
tú
no
la
tienes
У
нас
есть
путь,
а
у
тебя
нет
Tenemos
el
Flow
que
tú
no
tienes
У
нас
есть
талант,
которого
у
тебя
нет
Me
como
los
culo
que
tú
mantienes
Я
переспал
со
всеми,
с
кем
ты
встречался
Guerrear
tú
conmigo,
no
te
conviene
Не
советую
мне
угрожать
Sobran
los
de
cienes
У
нас
много
денег
Pa'
salir
a
cazarte,
vamos
a
secuestrarte
Мы
похитим
тебя
и
заберем
твой
товар
Mandaste
al
pana
a
setearme
Ты
послал
своих
друзей
за
мной
Y
en
un
cambio
de
luces
le
rompimos
a'lante
Но
мы
уложили
их
на
обратном
пути
Una
de
tus
putas
al
volante
За
рулем
была
твоя
девушка
Un
rafagaso
con
la
furia
del
chip
Мы
стреляем
на
поражение
Cabrones
somos
RealG
Мы
настоящие
OG
Los
trabajos,
cachamos
OG
Мы
знаем,
как
продавать
травку
Pregunta
por
ahí
quienes
somos
nosotros
Спроси
у
местных,
что
они
о
нас
думают
La
calle
la
prendo
si
el
rifle
lo
toco
Я
подожгу
улицу,
если
возьму
ружье
Los
tiempos
cambiaron,
cabrón
baja
el
moco
Все
изменилось,
не
обманывайся
Que
ahora
mandamos
nosotros
Теперь
мы
у
руля
El
cuello
endiamanta'o
pa'
que
te
quedes
ciego
На
моей
шее
сверкают
бриллианты,
так
что
можешь
ослепнуть
De
PR
hasta
la
O
controlando
el
terciego
Мы
контролируем
все
от
Пуэрто-Рико
до
Огайо
Esta
gente
se
durmieron
y
les
cambié
el
juego
Эти
люди
заснули,
а
я
изменил
правила
игры
Ahora
me
lo
mama
el
que
me
ponía
pero
Теперь
я
тот,
кому
ты
должен
угождать
Yo
no
soy
segundo,
tampoco
tercero
Я
не
второй
и
не
третий
Fronteando
con
cortas,
estos
matan
letreros
Выпендриваешься
с
пистолетом,
а
снаружи
только
вывески
Si
le
robo
los
trabajos,
le
mato
el
cartero
Если
я
украду
твой
товар,
я
убью
твоего
курьера
Cria'o
y
nacío
en
la
isla
de
fuego
Я
родился
и
вырос
на
острове
огня
It's
the
Game
Changer
Меня
зовут
Игрок,
меняющий
правила
Oye
dímelo
flaco
Послушай,
мужик
Después
de
esta
nos
vamos
pa'l
putero,
oíste
После
этого
мы
отправимся
в
публичный
дом,
слышишь
Mami,
no
le
creas
la
película
a
ese
cabrón
Девочка,
не
верь
этому
подонку
Que
él
no
tiene
na'
У
него
ничего
нет
Tú
no
tienes
este
flow
hijae'puta
У
тебя
нет
этого
таланта,
придурок
Yo
me
robo
hasta
tu
prostituta
Я
даже
твою
проститутку
уведу
Búscate
una
puta
sustituta
Ищи
себе
замену
Porque
to'
las
que
tenías
ahora
to'
son
mis
reclutas
Потому
что
все
твои
теперь
мои
A
tu
jeva
me
la
clavo
y
no
la
tienes
Я
сплю
с
твоей
девушкой,
а
у
тебя
ее
нет
Yo
fui
pa'
tu
barrio
y
mi
herma'
no
la
tienes
Я
был
в
твоем
районе,
а
тебя
там
нет
Me
compré
un
par
de
rifles
que
tú
no
tienes
Я
купил
себе
два
пистолета,
у
тебя
таких
нет
Pago
con
ATH
y
tú
matando
pa'
las
cienes
Я
плачу
криптовалютой,
а
ты
убиваешь
за
гроши
El
dinero
va
y
viene
Деньги
приходят
и
уходят
Tu
mujer
tenía
hambre
y
yo
tenía
pasta
penne
Твоя
женщина
была
голодная,
а
у
меня
были
макароны
Sabe'
que
yo
soy
el
nene
Она
знает,
кто
я
такой
Traspasando
cortas
como
una
FN
Я
пересылаю
пистолеты
как
FN
Te
vi
cadenas
en
las
fotos
y
en
persona
no
las
tienes
Я
видел
твои
золотые
цепи
на
фотографиях,
а
в
реальности
их
нет
Pasé
por
tu
casa
y
casa
tú
no
tienes
Я
проезжал
мимо
твоего
дома,
но
дома
у
тебя
нет
Yo
sé
que
tu
película
entretiene
Я
знаю,
что
твоя
история
интересна
Pero
a
mí
no
me
ronca,
el
que
no
me
ronca
el
que
no
tiene
Но
меня
это
не
впечатлило,
меня
не
впечатляет
тот,
у
кого
ничего
нет
En
la
cintura
Brocoli
tiene
una
nueve
Броколи
носит
девятку
в
кобуре
Y
en
las
costillas
tiene
ya
59
А
в
ребрах
у
него
уже
59
Yo
grito
lluvia
y
el
dinero
llueve
Я
посылаю
дождик,
и
деньги
сыплются
с
неба
Gracias
a
Dios
que
creó
el
diablo
pa'
que
se
lo
lleve
Спасибо
Богу,
что
он
создал
дьявола,
чтобы
он
забрал
его
Tengo
un
millón
en
el
banco
que
tú
no
tienes
У
меня
в
банке
миллион,
а
у
тебя
нет
Dímelo
Osiris
Слушай,
Осирис
Estamos
matando
a
estos
hijue'putas
Мы
убиваем
этих
ублюдков
It's
the
Game
Changer
Меня
зовут
Игрок,
меняющий
правила
Dímelo
Dj
Illuminati
Слушай,
диджей
Иллюминати
Con
el
ojo
abierto
siempre
Всегда
держите
глаза
открытыми
Dímelo
Sombra,
oye,
Sombra
Слушай,
Сомбра,
Сомбра
Oye,
siempre
relaxing
Всегда
расслабляйся
Dímelo
Pushito,
estamos
activo'
Слушай,
Пушито,
мы
в
деле
Yo
siempre
ando
con
Custom
Я
всегда
с
Кастомом
La
industria
de
los
inmortales,
cabrón
Индустрия
бессмертных,
чувак
Lo
que
tú
no
tienes
У
тебя
этого
нет
Yo
soy
todo
lo
que
tú
no
tienes
Я
все,
чего
у
тебя
нет
¿Qué
pasó
Broko?
Что
такое,
Броко?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro mosqueda, axel colon nieves, doel santiago medina, eduardo del pilar, jose polanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.