Almir Guineto - Brilho no Olhar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Guineto - Brilho no Olhar




Brilho no Olhar
The Brilliance in Your Eyes
O que aconteceu com aquele sentimento
What has become of that feeling
Cadê aquele brilho do teu olhar (do teu olhar)
Where is that brilliance in your eyes (in your eyes)
Não deixe que o tempo apague a nossa história
Don't let time erase our history
Porque ainda é tempo pra recomeçar
Because there's still time to start over
Eu sei
I only know
Dizer que te amo
How to tell you that I love you
Te amo demais
I love you so much
Eu sei
I only know
Dizer que te amo
How to tell you that I love you
Te amo demais
I love you so much
Vem, eu não quero esse jogo louco
Come, I don't want this crazy game
Sem você eu fico no sufoco
Without you, I'm suffocating
Senta aqui pra gente conversar
Sit here so we can talk
Vem, duas vidas numa estrada
Come, two lives on one path
É amor e não contos de fadas
It's love, not a fairy tale
Eu nasci
I was born
Pra te amar
To love you
O que aconteceu com aquele sentimento
What has become of that feeling
Cadê aquele brilho do teu olhar (do teu olhar)
Where is that brilliance in your eyes (in your eyes)
Não deixe que o tempo acabe a nossa história
Don't let time end our story
Porque ainda é tempo pra recomeçar
Because there's still time to start over
Eu sei
I only know
Dizer que te amo
How to tell you that I love you
Te amo demais
I love you so much
Eu sei
I only know
Dizer que te amo
How to tell you that I love you
Te amo demais
I love you so much
Vem, eu não quero esse jogo louco
Come, I don't want this crazy game
Sem você eu fico no sufoco
Without you, I'm suffocating
Senta aqui pra gente conversar
Sit here so we can talk
Vem, duas vindas numa estrada
Come, two lives on one path
É amor e não contos de fadas
It's love, not a fairy tale
Eu nasci
I was born
Pra te amar
To love you
Vem, eu não quero esse jogo louco
Come, I don't want this crazy game
Sem você eu fico no sufoco
Without you, I'm suffocating
Senta aqui pra gente conversar
Sit here so we can talk
Vem, duas vidas numa estrada
Come, two lives on one path
É amor e não contos de fadas
It's love, not a fairy tale





Writer(s): Almir De Souza Serra, Celso Leao Araujo, Jose Barboza Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.