Almir Guineto - Brilho no Olhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Almir Guineto - Brilho no Olhar




Brilho no Olhar
Блеск в глазах
O que aconteceu com aquele sentimento
Что случилось с тем чувством?
Cadê aquele brilho do teu olhar (do teu olhar)
Где тот блеск в твоих глазах твоих глазах)?
Não deixe que o tempo apague a nossa história
Не дай времени стереть нашу историю,
Porque ainda é tempo pra recomeçar
Потому что еще есть время начать все сначала.
Eu sei
Я могу только
Dizer que te amo
Сказать, что люблю тебя,
Te amo demais
Люблю тебя безумно.
Eu sei
Я могу только
Dizer que te amo
Сказать, что люблю тебя,
Te amo demais
Люблю тебя безумно.
Vem, eu não quero esse jogo louco
Вернись, мне не нужна эта безумная игра,
Sem você eu fico no sufoco
Без тебя мне тяжело дышать.
Senta aqui pra gente conversar
Присядь, давай поговорим.
Vem, duas vidas numa estrada
Вернись, две жизни на одной дороге,
É amor e não contos de fadas
Это любовь, а не сказки.
Eu nasci
Я родился,
Pra te amar
Чтобы любить тебя.
O que aconteceu com aquele sentimento
Что случилось с тем чувством?
Cadê aquele brilho do teu olhar (do teu olhar)
Где тот блеск в твоих глазах твоих глазах)?
Não deixe que o tempo acabe a nossa história
Не дай времени разрушить нашу историю,
Porque ainda é tempo pra recomeçar
Потому что еще есть время начать все сначала.
Eu sei
Я могу только
Dizer que te amo
Сказать, что люблю тебя,
Te amo demais
Люблю тебя безумно.
Eu sei
Я могу только
Dizer que te amo
Сказать, что люблю тебя,
Te amo demais
Люблю тебя безумно.
Vem, eu não quero esse jogo louco
Вернись, мне не нужна эта безумная игра,
Sem você eu fico no sufoco
Без тебя мне тяжело дышать.
Senta aqui pra gente conversar
Присядь, давай поговорим.
Vem, duas vindas numa estrada
Вернись, две жизни на одной дороге,
É amor e não contos de fadas
Это любовь, а не сказки.
Eu nasci
Я родился,
Pra te amar
Чтобы любить тебя.
Vem, eu não quero esse jogo louco
Вернись, мне не нужна эта безумная игра,
Sem você eu fico no sufoco
Без тебя мне тяжело дышать.
Senta aqui pra gente conversar
Присядь, давай поговорим.
Vem, duas vidas numa estrada
Вернись, две жизни на одной дороге,
É amor e não contos de fadas
Это любовь, а не сказки.





Writer(s): Almir De Souza Serra, Celso Leao Araujo, Jose Barboza Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.