Almir Guineto - Cenário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Guineto - Cenário




Cenário
Scenery
Quando o dia se for
When the day is gone
E quando a noite chegar
And when the night arrives
Juntos buscar o prazer
Together we'll find the pleasure
Que o amor tem pra dar, pra dar
That love has to give, to give
Vamos curtir o cenário
Let's enjoy the scenery
Que a natureza nos traz
That nature brings us
É tão bonito o amor
Love is so beautiful
Nos momentos de paz, de paz
In moments of peace, of peace
Vamos curtir o cenário
Let's enjoy the scenery
Que a natureza nos traz
That nature brings us
É tão bonito o amor
Love is so beautiful
Nos momentos de paz, de paz
In moments of peace, of peace
E quando o dia voltar
And when the day returns
Procure não esquecer
Try not to forget
Deixe a saudade entrar
Let longing enter
Deixe o peito arder, arder
Let your heart burn, burn
Procure sempre sorrir
Always try to smile
Não deixe o pranto correr
Don't let tears fall
Quando o amor é bonito
When love is beautiful
Não deve sofrer, sofrer
It shouldn't suffer, suffer
Procure sempre sorrir
Always try to smile
Não deixe o pranto correr
Don't let tears fall
Quando o amor é bonito
When love is beautiful
Não deve sofrer
It shouldn't suffer
Não adiante o relógio
Don't move the clock forward
Pra tarde morrer
For the afternoon to end
Não adianta, espere
There's no use, wait
É fácil entender
It's easy to understand
Deixe que a noite vem vindo
Let the night come
Eu estarei com você
I'll be with you
E como sempre fugindo
And as always, escaping
No amanhecer
At dawn
Deixe que a noite vem vindo
Let the night come
Eu estarei com você
I'll be with you
E como sempre fugindo
And as always, escaping
No amanhecer
At dawn
E quando o dia voltar
And when the day returns
Procure não esquecer
Try not to forget
Deixe a saudade entrar
Let longing enter
Deixe o peito arder, arder
Let your heart burn, burn
Procure sempre sorrir
Always try to smile
Não deixe o pranto correr
Don't let tears fall
Quando o amor é bonito
When love is beautiful
Não deve sofrer, sofrer
It shouldn't suffer, suffer
Procure sempre sorrir
Always try to smile
Não deixe o pranto correr
Don't let tears fall
Quando o amor é bonito
When love is beautiful
Não deve sofrer
It shouldn't suffer
Não adiante o relógio
Don't move the clock forward
Pra tarde morrer
For the afternoon to end
Não adianta, espere
There's no use, wait
É fácil entender
It's easy to understand
Deixe que a noite vem vindo
Let the night come
Eu estarei com você
I'll be with you
E como sempre fugindo
And as always, escaping
No amanhecer
At dawn
Deixe que a noite vem vindo
Let the night come
Eu estarei com você
I'll be with you
E como sempre fugindo
And as always, escaping
No amanhecer
At dawn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.