Almir Guineto - Dalila, Cadê Guará? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Guineto - Dalila, Cadê Guará?




Dalila, Cadê Guará?
Dalila, Where Is Guará?
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará? Ôi
Dalila, where is Guará? Oh
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Saiu na manhã de quinta
He left on Thursday morning
volta segunda-feira
He'll only be back on Monday
É metido a boa pinta
He's a bit of a show-off
Diz que é na madeira
He says he's a knot in the wood
Corta o beque, faz a finta
He cuts the beak, makes the feint
Também toca de primeira
He also plays first
Ele passou dos 30
He's over 30
Mas não é de brincadeira
But he's not one to mess with
(Dalila)
(Dalila)
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará? Ôi
Dalila, where is Guará? Oh
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Entra na primeira dança
He enters the first dance
para na derradeira
He only leaves on the last
Papa fina, fala mansa
He eats fine, speaks calmly
Não conhece a canseira
He doesn't know tiredness
Se der mole ele avança
If you give him a break, he'll attack
Não é de marcar bobeira
He's not one to be fooled
O malandro nem balança
The rogue doesn't even sway
Quando bebe a saideira
When he drinks the last one
(Dalila)
(Dalila)
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará? Ôi
Dalila, where is Guará? Oh
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Saiu na manhã de quinta
He left on Thursday morning
volta segunda-feira
He'll only be back on Monday
É metido a boa pinta
He's a bit of a show-off
Diz que é na madeira
He says he's a knot in the wood
Corta o beque, faz a finta
He cuts the beak, makes the feint
Também toca de primeira
He also plays first
Ele passou dos 30
He's over 30
Mas não é de brincadeira
But he's not one to mess with
(Dalila)
(Dalila)
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará? Ôi
Dalila, where is Guará? Oh
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Entra na primeira dança
He enters the first dance
para na derradeira
He only leaves on the last
Papa fina, fala mansa
He eats fine, speaks calmly
Não conhece a canseira
He doesn't know tiredness
Se der mole ele avança
If you give him a break, he'll attack
Não é de marcar bobeira
He's not one to be fooled
O malandro nem balança
The rogue doesn't even sway
Quando bebe a saideira
When he drinks the last one
(Dalila)
(Dalila)
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará? Ôi
Dalila, where is Guará? Oh
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará?
Dalila, where is Guará?
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira
Dalila, cadê Guará? Ôi
Dalila, where is Guará? Oh
se mandou pra Ribeira
He's gone to Ribeira





Writer(s): Almir Guineto, Arlindo Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.