Almir Guineto - Mel Na Boca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Guineto - Mel Na Boca




Mel Na Boca
Mel Na Boca
Oh, quanta mentira suportei
Oh, how many lies I've endured
Neste teu cinismo de doçura
In your cynical sweetness
Pode parar
You can stop
Com essa idéia de representação
With this idea of ​​representation
Os bastidores se fecharam pra desilusão
The curtains have closed on disappointment
Pode parar
You can stop
Com essa idéia de representação
With this idea of ​​representation
Os bastidores se fecharam pra desilusão
The curtains have closed on disappointment
É mentira
It's a lie
É mentira
It's a lie
Cadê todas promessas de me dar felicidade
Where are all the promises to give me happiness
Bota mel em minha boca
Put honey in my mouth
Me ama, depois deixa a saudade, será...
You love me, then you leave the longing, will it be...
Será que o amor é isso?
Is that what love is?
Se é feitiço vou jogar flores no mar
If it's a spell, I'll throw flowers into the sea
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar
That went out and left night in my eyes
Meu olhar
My eyes
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar
That went out and left night in my eyes
Oh, quanta
Oh, how many
Óh quanta mentira suportei
Oh, how many lies I've endured
Neste teu cinismo de doçura
In your cynical sweetness
Pode parar
You can stop
Com essa idéia de representação
With this idea of ​​representation
Os bastidores se fecharam pra desilusão
The curtains have closed on disappointment
Pode parar
You can stop
Com essa idéia de representação
With this idea of ​​representation
Os bastidores se fecharam pra desilusão
The curtains have closed on disappointment
É mentira
It's a lie
É mentira
It's a lie
Cadê todas promessas de me dar felicidade
Where are all the promises to give me happiness
Bota mel em minha boca
Put honey in my mouth
Me ama, depois deixa a saudade, será
You love me, then you leave the longing, will it be
Será que o amor é isso?
Is that what love is?
Se é feitiço vou jogar flores no mar
If it's a spell, I'll throw flowers into the sea
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar
That went out and left night in my eyes
Meu olhar
My eyes
Um raio de luz
A ray of light
Do sol voltará a brilhar
The sun will shine again
Que se apagou e deixou noite em meu olhar
That went out and left night in my eyes
É mentira
It's a lie
É mentira
It's a lie
Cadê todas promessas de me dar felicidade
Where are all the promises to give me happiness





Writer(s): David Antonio Correa David Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.