Paroles et traduction Almir Guineto - Mordomia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
tá
chegando
na
tua
casa
compadre?
Who's
arriving
at
your
house,
my
friend?
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia,Maria
We're
going
to
stop
this
mistreatment,
Mary
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia
We're
going
to
stop
this
mistreatment
É
de
noite,
é
de
dia
chega
a
sogra
chega
a
tia
It's
night,
it's
day,
mother-in-law
arrives,
aunt
arrives
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia,Maria
We're
going
to
stop
this
mistreatment,
Mary
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia
We're
going
to
stop
this
mistreatment
É
de
noite,
é
de
dia
chega
a
sogra
chega
a
tia
It's
night,
it's
day,
mother-in-law
arrives,
aunt
arrives
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Conta
aí
compadre
Tell
me
about
it,
friend
De
noite
eu
chego
cansado
e
suado
At
night
I
arrive
tired
and
sweaty
Quero
ir
no
banheiro
está
sempre
ocupado
I
want
to
go
to
the
bathroom
and
it's
always
occupied
A
pia
está
cheia
e
vazia
a
panela
The
sink
is
full
and
the
pot
is
empty
A
turma
lá
em
casa
só
fica
naquela
The
folks
at
home
just
stay
the
same
Sou
eu
que
aguenta
o
supermercado
I'm
the
one
who
puts
up
with
the
supermarket
Sou
eu
que
aguenta
o
vizinho
do
lado
I'm
the
one
who
puts
up
with
the
neighbor
next
door
E
na
madrugada
ainda
sou
maltratado
And
in
the
wee
hours
I'm
still
mistreated
Sou
eu
que
aguenta
o
supermercado
I'm
the
one
who
puts
up
with
the
supermarket
Sou
eu
que
aguenta
o
vizinho
do
lado
I'm
the
one
who
puts
up
with
the
neighbor
next
door
E
na
madrugada
ainda
sou
maltratado,
Maria
And
in
the
wee
hours
I'm
still
mistreated,
Mary
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia,Maria
We're
going
to
stop
this
mistreatment,
Mary
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia
We're
going
to
stop
this
mistreatment
É
de
noite,
é
de
dia
chega
a
sogra
chega
a
tia
It's
night,
it's
day,
mother-in-law
arrives,
aunt
arrives
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Conta
o
resto,
conta
o
resto
Tell
me
the
rest,
tell
me
the
rest
Isso
aqui
ta
parecendo
This
looks
like
A
casa
de
mãe
Joana
Mother
Joan's
house
Todo
mundo
aqui
da
ordem
Everyone
here
gives
orders
Aqui
todo
mundo
manda(até
eu
estou
mandando
o
que
que
há)
Everyone
here
bosses
me
around
(even
I'm
bossing
you
around,
what's
up
with
that)
Você
não
tem
pulso
ô
nega
You
have
no
guts,
woman
Nem
para
governar
o
nosso
barracão,
o
nosso
barracão
Not
even
to
rule
our
shack,
our
shack
Vou
me
embora
pra
mim
chega
I'm
leaving,
I've
had
enough
Vou
largar
da
sua
mão
I'm
going
to
let
go
of
your
hand
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia,Maria
We're
going
to
stop
this
mistreatment,
Mary
Hô
Maria,
hô
Maria
Oh
Mary,
oh
Mary
Vamos
parar
já
com
essa
mordomia
We're
going
to
stop
this
mistreatment
É
de
noite,
é
de
dia
chega
a
sogra
chega
a
tia
It's
night,
it's
day,
mother-in-law
arrives,
aunt
arrives
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Quase
sempre
é
panela
no
fogo
e
barriga
vazia
There's
almost
always
a
pot
on
the
fire
and
an
empty
stomach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Bezerra, Almir Guineto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.