Almir Guineto - NOS LAÇOS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Guineto - NOS LAÇOS




NOS LAÇOS
IN THE TIES
Nos Laços da Insensatez
In The Ties of Senselessness
Tentando me encontrar
Trying to find myself
Por mais que eu me esforcei
Despite all my efforts
Voltei a fracassar
I failed again
O meu sentimento de culpa
My feelings of guilt
Me fazendo mil consultas
Making me question endlessly
Tentando me ajudar
Trying to help myself
Nessa dificil solução
In this difficult solution
Pra convencer meu coração
To convince my heart
A não te detestar
To not despise you
Nos laços
In the ties
Nos Laços da Insensatez
In The Ties of Senselessness
Tentando me encontrar
Trying to find myself
Por mais que eu me esforcei
Despite all my efforts
Voltei a fracassar
I failed again
O meu sentimento de culpa
My feelings of guilt
Me fazendo mil consultas
Making me question endlessly
Tentando me ajudar
Trying to help myself
Nessa dificil solução
In this difficult solution
Pra convencer meu coração
To convince my heart
A não te detestar
To not despise you
Disse-me sobre receitas de um amor de verdade
You told me about the recipe for a true love
Não se aprende no colégio
It's not something you learn at school
Nem tão pouco em faculdade
Nor at university
Nem livros de medicina
Neither in medicine books
A remedio como efeito
A remedy with an effect
os poderes divinos é que pode dar jeito
Only divine powers can provide a solution
Coisas de amor é uma magia
Matters of love are magical
Peço pra Deus pra ela voltar pra minha companhia
I pray to God for her to return to my side
Coisas de amor é uma magia
Matters of love are magical
Peço peça pra Deus pra ela voltar em prece Ave Maria
I pray to God for her to return in the prayer of Hail Mary
Nos laços
In the ties
Nos Laços da Insensatez
In The Ties of Senselessness
Tentando me encontrar
Trying to find myself
Por mais que eu me esforcei
Despite all my efforts
Voltei a fracassar
I failed again
O meu sentimento de culpa
My feelings of guilt
Me fazendo mil consultas
Making me question endlessly
Tentando me ajudar
Trying to help myself
Nessa dificil solução
In this difficult solution
Pra convencer meu coração
To convince my heart
A não te detestar
To not despise you
Nos laços
In the ties
Nos Laços da Insensatez
In The Ties of Senselessness
Tentando me encontrar
Trying to find myself
Por mais que eu me esforcei
Despite all my efforts
Voltei a fracassar
I failed again
O meu sentimento de culpa
My feelings of guilt
Me fazendo mil consultas
Making me question endlessly
Tentando me ajudar
Trying to help myself
Nessa dificil solução
In this difficult solution
Pra convencer meu coração
To convince my heart
A não te detestar
To not despise you
Disse-me sobre receitas de um amor de verdade
You told me about the recipe for a true love
Não se aprende no colégio
It's not something you learn at school
Nem tão pouco em faculdade
Nor at university
Nem livros de medicina
Neither in medicine books
A remedio como efeito
A remedy with an effect
os poderes divinos é que pode dar jeito
Only divine powers can provide a solution
Coisas de amor é uma magia
Matters of love are magical
Peço pra Deus pra ela voltar pra minha companhia
I pray to God for her to return to my side
Coisas de amor é uma magia
Matters of love are magical
Peço peça pra Deus pra ela voltar em prece Ave Maria
I pray to God for her to return in the prayer of Hail Mary
Coisas de amor é uma magia
Matters of love are magical
Peço peça pra Deus pra ela voltar em prece Ave Maria
I pray to God for her to return in the prayer of Hail Mary





Writer(s): Almir Guineto, Gilson De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.