Paroles et traduction Almir Guineto - Perfume de Champagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume de Champagne
Perfume de Champagne
Hoje
não
quero
ver
ninguém
chorando
My
dear,
today
I
don't
wish
to
see
anyone
weeping
Se
rebaixando
pra
solidão
Humbling
themselves
to
solitude
Quero
a
luz
desse
ambiente
bem
acesa
I
want
the
light
of
this
place
to
be
brightly
lit
E
o
perfume
de
champagne
And
the
scent
of
champagne
Solto
pelo
ar
vou
cantar
Released
into
the
air,
I
shall
sing
Ah!
O
meu
doce
bar
Ah!
My
sweet
bar
Sei
lá,
sei
lá,
sei
lá
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Por
essa
razão
meu
coração
precisa
entra
em
festa
For
this
reason,
my
heart
needs
to
enter
the
party
Há
muito
tempo
a
solidão
o
infesta
Loneliness
has
plagued
it
for
too
long
Sei
lá,
sei
lá
de
amor
mereço
sofrer
I
don't
know,
I
don't
know
if
I
deserve
this
pain
of
love
Sei
lá
se
fiz
por
merecer
I
don't
know
if
I've
done
anything
to
warrant
it
Hoje
alegria
quer
troca
de
bem
comigo
Today,
joy
seeks
to
exchange
its
goods
with
me
E
sou
capaz
de
apostar
se
for
preciso
And
I
am
willing
to
wager
if
necessary
E
nesse
papo
de
amor
ninguém
sai
vencedor
And
in
this
game
of
love,
no
one
emerges
victorious
Por
que
prazer
na
mesa
desabou
Because
pleasure
has
collapsed
at
the
table
Vem
me
dá
mas
um
trago
Come,
give
me
another
drink
Deixa
amanhã
eu
pago
I'll
pay
for
it
tomorrow
Pendure
a
minha
margura
Hang
my
bitterness
Hoje
ninguém
me
segura
Today,
no
one
can
hold
me
back
Quem
for
falar
de
tristeza
Anyone
who
speaks
of
sadness
Não
vai
sentar
nessa
mesa
Will
not
have
a
seat
at
this
table
Vem
me
dá
mas
um
trago
Come,
give
me
another
drink
Deixa
amanhã
eu
pago
I'll
pay
for
it
tomorrow
Pendure
a
minha
margura
Hang
my
bitterness
Hoje
ninguém
me
segura
Today,
no
one
can
hold
me
back
Quem
for
falar
de
tristeza
Anyone
who
speaks
of
sadness
Não
vai
sentar
nessa
mesa
Will
not
have
a
seat
at
this
table
Hoje
não
quero
ver
ninguém
chorando
My
dear,
today
I
don't
wish
to
see
anyone
weeping
Se
rebaixando
pra
solidão
Humbling
themselves
to
solitude
Quero
a
luz
desse
ambiente
bem
acesa
I
want
the
light
of
this
place
to
be
brightly
lit
E
o
perfume
de
champagne
And
the
scent
of
champagne
Solto
pelo
ar,
vou
cantar
Released
into
the
air,
I
shall
sing
Ah!
Meu
doce
bar
Ah!
My
sweet
bar
Sei
lá,
sei
lá,
sei
lá
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Meu
coração
precisa
entra
em
festa
My
heart
needs
to
enter
the
party
Há
muito
tempo
a
solidão
o
infesta
Loneliness
has
plagued
it
for
too
long
Sei
lá,
sei
lá
de
amor
mereço
sofrer
I
don't
know,
I
don't
know
if
I
deserve
this
pain
of
love
Sei
lá
se
fiz
por
merecer
I
don't
know
if
I've
done
anything
to
warrant
it
Hoje
alegria
quer
troca
de
bem
comigo
Today,
joy
seeks
to
exchange
its
goods
with
me
E
sou
capaz
de
apostar
se
for
preciso
And
I
am
willing
to
wager
if
necessary
E
nesse
papo
de
amor
ninguém
sai
vencedor
And
in
this
game
of
love,
no
one
emerges
victorious
Por
que
prazer
na
mesa
desabou
Because
pleasure
has
collapsed
at
the
table
Vem
me
dá
mas
um
trago
Come,
give
me
another
drink
Deixa
amanhã
eu
pago
I'll
pay
for
it
tomorrow
Pendure
a
minha
margura
Hang
my
bitterness
Hoje
ninguém
me
segura
Today,
no
one
can
hold
me
back
Quem
for
falar
de
tristeza
Anyone
who
speaks
of
sadness
Não
vai
sentar
nessa
mesa
Will
not
have
a
seat
at
this
table
Vem
me
dá
mas
um
trago
Come,
give
me
another
drink
Deixa
amanhã
eu
pago
I'll
pay
for
it
tomorrow
Pendure
a
minha
margura
Hang
my
bitterness
Hoje
ninguém
me
segura
Today,
no
one
can
hold
me
back
Quem
for
falar
de
tristeza
Anyone
who
speaks
of
sadness
Não
vai
sentar
nessa
mesa
Will
not
have
a
seat
at
this
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adaltro Gaviao, Almir Guineto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.