Paroles et traduction Almir Guineto - Saudade do Poeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade do Poeta
Тоска по Поэту
Em7
Gm
Gbm6
Em7
Gm
Gbm6
Em7
Gm
Gbm6
Em7
Gm
Gbm6
Enlouqueço
no
lar
Схожу
с
ума
дома,
O
pranto
a
rolar
Слёзы
текут
рекой.
Am
Am7M
Am7
Am
Am7M
Am
Am7M
Am7
Am
Am7M
Meu
coração
descamba
Моё
сердце
разрывается,
Faço
o
rádio
parar
Выключаю
радио,
Quando
ouço
tocar
Когда
слышу,
Aquele
antigo
samba
Тот
старый
самба.
Me
entreguei
com
ardor
Я
отдал
себя
с
жаром,
E
é
por
isso
que
a
dor
И
именно
поэтому
боль
Me
fez,
pro
amor,
covarde
Сделала
меня
трусом
в
любви.
Eu
pensei
que
podia
Я
думал,
что
могу
Duvidar
da
poesia
Усомниться
в
поэзии,
Que
cantava
aquele
bamba
Которую
пел
тот
музыкант.
Eu
confesso
a
verdade
Признаюсь
честно,
Não
entendi
a
mensagem
Я
не
понял
послания,
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
Que
dizia
aquele
samba
Которое
нёс
тот
самба.
E7M
B
Bm
Db7
E7M
B
Bm
Db7
Poeta
agora
entendo
a
sua
saudade
Поэт,
теперь
я
понимаю
твою
тоску,
Gbm7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
Gbm7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
Mulher
de
verdade,
hoje,
não
se
faz
mais.
Настоящих
женщин,
сегодня,
больше
не
делают.
E7M
Gbm7
Abm7
E7M
Gbm7
Abm7
Não
tenho
consolo
hoje
estou
muito
contrariado
Нет
мне
утешения,
сегодня
я
очень
расстроен,
Db7
Gbm7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
Db7
Gbm7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
Fome,
ao
meu
lado,
ninguém
passa
mais.
Голод
рядом
со
мной,
никто
больше
не
проходит
мимо.
E7M
B
Bm
Db7
E7M
B
Bm
Db7
Eu
juro
por
deus
que,
hoje,
eu
vivo
com
muita
tristeza
Клянусь
богом,
что
сегодня
я
живу
с
большой
печалью,
Gbm7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
Gbm7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
Luxo
e
riqueza,
hoje,
é
o
que
pode
mais
Роскошь
и
богатство,
сегодня,
это
то,
что
имеет
значение.
E7M
Gbm7
Abm7
E7M
Gbm7
Abm7
De
qualquer
maneira,
poeta!
meu
muito
obrigado
В
любом
случае,
поэт!
большое
тебе
спасибо
Db7
Gbm7
B7
E7M
Db7
Gbm7
B7
E7M
Pelo
lindo
samba
que
somente
que
sabe
faz.
За
прекрасный
самба,
который
только
ты
умеешь
создавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.