Almir Rouche - Deusa de Itamaracá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Rouche - Deusa de Itamaracá




Deusa de Itamaracá
Goddess of Itamaracá
Nildinho da Paraíba
My dear one from Paraíba
Sei que é para me matar
I know it's meant to kill me
Teu olhar, teu olhar
Your gaze, your gaze
Lindo como a cor do mar, cor do mar, desejar
As beautiful as the color of the sea, the color of the sea, I crave it
Deusa sereia do mar, me chama, que eu vou
Goddess mermaid of the sea, call me, and I will come
Pra me o seu amor pra que eu possa ser feliz
To give me your love so that I can be happy
Na verdade eu nem sei
In truth, I don't even know
Quantas vezes tenho que ficar
How many times I have to stay
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, madly in love until
Num castelo de areia na quebrada da maré
In a sandcastle at the break of the tide
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, madly in love until
Num castelo de areia na quebrada da maré
In a sandcastle at the break of the tide
Uiéé dig óó
Uiéé dig óó
Uiéé dig óó
Uiéé dig óó
Sei que é para me matar
I know it's meant to kill me
Teu olhar, teu olhar
Your gaze, your gaze
Deusa de Itamaracá, me chama, que eu vou
Goddess of Itamaracá, call me, and I will come
Pra me o teu amor, pra que eu possa ser feliz
To give me your love, so that I can be happy
Na verdade eu nem sei
In truth, I don't even know
Quantas vezes tenho que ficar
How many times I have to stay
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, madly in love until
Num castelo de areia na quebrada da maré
In a sandcastle at the break of the tide
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, madly in love until
Num castelo de areia na quebrada da maré
In a sandcastle at the break of the tide
Uiéé dig óó
Uiéé dig óó
Uuuu dig óó
Uuuu dig óó
Pra me o teu amor pra que eu possa ser feliz
To give me your love so that I can be happy
Na verdade eu nem sei quantas vezes tenho que ficar
In truth, I don't even know how many times I have to stay
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, madly in love until
Num castelo de areia na quebrada da maré
In a sandcastle at the break of the tide
Flutuando pelo céu, louco de amor até
Floating through the sky, madly in love until
Num castelo de areia na quebrada da maré
In a sandcastle at the break of the tide
Uiéé dig óó
Uiéé dig óó
Uiéé dig óó
Uiéé dig óó
Flutuando pelo céu da sua boca, desejar
Floating through the sky of your mouth, I crave it
Louco de amor até, que coisa louca, teu amor
Madly in love until, what a crazy thing, your love
Deusa de itamaracá me chama, que eu vou
Goddess of Itamaracá call me, and I will come





Writer(s): Almir Rouche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.