Paroles et traduction Almir Rouche - Pout Porri de Marchas de Rancho I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Porri de Marchas de Rancho I
Pout Porri de Marchas de Rancho I
Felinto,
Pedro
Salgado,
Guilherme,
Fenelon
Felinto,
Pedro
Salgado,
Guilherme,
Fenelon
Cadê
seus
blocos
famosos?
Where
are
your
famous
blocks?
Blocos
das
Flores,
Andalusas,
Pirilampos,
Apos
Fum
Blocos
das
Flores,
Andalusas,
Pirilampos,
Apos
Fum
Dos
carnavais
saudosos
The
missed
carnivals
Na
alta
madrugada
o
coro
entoava
In
the
early
morning
the
choir
sang
Do
bloco
a
marcha
Regresso
The
block
The
Return
March
Que
era
um
sucesso
dos
tempos
ideais
That
it
was
a
hit
of
the
ideal
times
Do
velho
Raul
Morais
The
old
Raul
Morais
Adeus,
adeus
minha
gente
Goodbye,
Goodbye
My
People
Que
já
cantamos
bastante
That
we've
sung
enough
O
Recife
adormecia,
ficava
a
sonhar
Ao
som
da
triste
melodia
The
reef
fell
asleep,
I
was
dreaming
to
the
sound
of
the
sad
melody
A
nossa
vida
é
um
carnaval
Our
life
is
a
carnival
A
gente
brinca,
escondendo
a
dor,
We
play,
hiding
the
pain,
E
a
fantasia
do
meu
ideal
And
the
fantasy
of
my
ideal
É
você,
meu
amor
It's
you,
my
love
Sopraram
cinzas
no
meu
coração
They
blew
ashes
into
my
heart
Tocou
o
silêncio
em
todos
os
clarins
Played
the
silence
on
all
the
bugles
Caiu
a
máscara
da
ilusão,
The
mask
of
Illusion
has
fallen,
Dos
pierrôs
e
arlequins
The
Pierros
and
Harlequins
Vê
colombinas
azuis
a
sorrir,
lara
See
blue
columbines
smiling,
lara
Vê
serpentinas
a
nos
reluzir
See
streamers
glistening
on
us
Vê
os
confetes
do
pranto
no
olhar
See
the
confetti
of
tears
in
the
eyes
Desses
palhaços
dançando
no
ar
Of
these
clowns
dancing
in
the
air
Angústia,
solidão
Anguish,
loneliness
Um
triste
adeus
em
cada
mão
A
sad
goodbye
in
each
hand
Lá
vai
meu
bloco
vai
There
Goes
My
Block
goes
Só
desse
jeito
é
que
ele
sai
That's
the
only
way
it
comes
out
Na
frente
sigo
eu
In
front
I
follow
Levo
o
estandarte
de
um
amor
I
carry
the
banner
of
a
love
Do
amor
que
se
perdeu
num
carnaval
Of
the
love
that
was
lost
in
a
carnival
Lá
vai
meu
bloco
e
lá
vou
eu
também
There
goes
my
pad
and
there
goes
I
too
Mais
uma
vez
sem
ter
ninguém
Again
without
having
anyone
No
sábado,
domingo,
segunda
Saturday,
Sunday,
Monday
E
terça-feira...
And
Tuesday...
E
quarta-feira
vem
o
ano
inteiro
And
Wednesday
comes
the
whole
year
É
sempre
assim...
It's
always
like
that...
Por
isso
quando
eu
passar
So
when
I
pass
Batam
palmas
pra
mim
Clap
your
hands
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Rouche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.