Paroles et traduction Almir Sater & Renato Teixeira - A Flor Que a Gente Assopra
A Flor Que a Gente Assopra
The Flower When Blowing
Não
sei
tirar
você
do
meu
pensamento
I
don't
know
how
to
get
you
out
of
my
thoughts
Em
qualquer
lugar,
a
qualquer
momento
Anywhere,
anytime
Você
chegando,
vem
You
come
closer,
you
come
Não
sei
tirar
você
do
meu
pensamento
I
don't
know
how
to
get
you
out
of
my
thoughts
Em
qualquer
lugar,
a
qualquer
momento
Anywhere,
anytime
Você
chegando,
vem
You
come
closer,
you
come
Vem
como
um
passarinho
que
fez
um
ninho
You
come
like
a
little
bird
that
made
a
nest
Em
meu
peito
e
agora
não
tem
mais
jeito
In
my
chest
and
now
there
is
no
way
É
ele
que
acende
o
meu
coração
It
is
you
who
lights
my
heart
Vem
como
aquela
flor
que
a
gente
assopra
You
come
like
that
flower
we
blow
E
flutua
muy
delicadamente
And
floats
very
delicately
E
deixa
contente
o
meu
coração
And
makes
my
heart
happy
Não
sei
tirar
você
do
meu
pensamento
I
don't
know
how
to
get
you
out
of
my
thoughts
Em
qualquer
lugar,
a
qualquer
momento
Anywhere,
anytime
Você
chegando,
vem
You
come
closer,
you
come
Não
sei
tirar
você
do
meu
pensamento
I
don't
know
how
to
get
you
out
of
my
thoughts
Em
qualquer
lugar,
a
qualquer
momento
Anywhere,
anytime
Você
chegando,
vem
You
come
closer,
you
come
Vem
como
um
passarinho
que
fez
um
ninho
You
come
like
a
little
bird
that
made
a
nest
Em
meu
peito
e
agora
não
tem
mais
jeito
In
my
chest
and
now
there
is
no
way
É
ele
que
acende
o
meu
coração
It
is
you
who
lights
my
heart
Vem
como
aquela
flor
que
a
gente
assopra
You
come
like
that
flower
we
blow
E
flutua
muy
delicadamente
And
floats
very
delicately
E
deixa
contente
o
meu
coração
And
makes
my
heart
happy
Vem
como
aquela
flor
que
a
gente
assopra
You
come
like
that
flower
we
blow
E
flutua
muy
delicadamente
And
floats
very
delicately
E
deixa
contente
o
meu
coração
And
makes
my
heart
happy
Vem
como
um
passarinho
que
fez
um
ninho
You
come
like
a
little
bird
that
made
a
nest
Em
meu
peito
e
agora
não
tem
mais
jeito
In
my
chest
and
now
there
is
no
way
É
ele
que
acende
o
meu
coração
It
is
you
who
lights
my
heart
Não
sei
tirar
você
do
meu
pensamento
I
don't
know
how
to
get
you
out
of
my
thoughts
Em
qualquer
lugar,
a
qualquer
momento
Anywhere,
anytime
Você
chegando,
vem
You
come
closer,
you
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira
Album
AR
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.