Paroles et traduction Almir Sater & Renato Teixeira - D de Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D de Destino
D for Destination
A
cigana
sorriu
The
gypsy
smiled
Com
seus
dentes
de
ouro
With
her
golden
teeth
Ao
ler
minha
sorte
As
she
read
my
fortune
Linhas
na
palma
da
mão
Lines
in
the
palm
of
my
hand
Para
sempre
serão
Will
forever
be
Meu
passaporte
My
passport
Minha
mãe
me
falou
My
mother
told
me
Sobre
a
cruz
de
Jesus
About
the
cross
of
Jesus
Das
chagas,
dos
cortes
Of
the
wounds,
of
the
cuts
E
meu
pai
me
entregou
And
my
father
gave
me
Seu
facão
guarani
His
Guarani
machete
E
apontou
para
o
norte
And
pointed
to
the
north
E
eu
segui
And
I
followed
Quero
viver
I
want
to
live
Muito
além
das
fronteiras
Far
beyond
the
borders
Dos
que
só
sabem
ser
Of
those
who
only
know
how
to
be
Pedras
de
atiradeira
Slingshot
stones
Eu
devia
saber
I
should
have
known
Que
de
certa
maneira
That
somehow
Não
seremos
jamais
We
will
never
be
Mais
que
grãos
de
poeira
More
than
grains
of
dust
Era
um
D
de
destino
It
was
a
D
for
destination
Era
um
E
de
esperança
It
was
an
E
for
hope
Ou
de
encruzilhada
Or
for
crossroads
Era
um
N
de
nunca
It
was
an
N
for
never
Ou
quem
sabe
de
nuvens
Or
perhaps
for
clouds
E
um
dia
ela
passa
And
one
day
it
passes
Tantas
vezes
me
vi
So
many
times
I've
seen
myself
Tendo
que
decidir
Having
to
decide
Entre
o
nada
e
o
nada
Between
nothing
and
nothing
Mas
quem
leva
a
certeza
But
who
carries
the
certainty
No
meio
do
peito
In
the
middle
of
his
chest
Não
teme
a
empreitada
Does
not
fear
the
undertaking
Que
virá,
a
seguir
That
will
come,
next
Quero
viver
I
want
to
live
Muito
além
das
fronteiras
Far
beyond
the
borders
Dos
que
só
sabem
ser
Of
those
who
only
know
how
to
be
Pedras
de
atiradeira
Slingshot
stones
Eu
devia
saber
I
should
have
known
Que
de
certa
maneira
That
somehow
Não
seremos
jamais
We
will
never
be
Mais
que
grãos
de
poeira
More
than
grains
of
dust
Era
um
rei
e
uma
dama
It
was
a
king
and
a
lady
Um
valete
de
ouro
A
jack
of
gold
Carta
marcada
Marked
card
Era
só
nosso
amor
It
was
only
our
love
Era
tudo
de
bom
It
was
all
good
Era
um
abracadabra
It
was
abracadabra
Vem
um
raio
de
sol
A
ray
of
sunshine
comes
Pela
telha
quebrada
Through
the
broken
tile
Lá
na
calha
d'água
Up
in
the
gutter
E
um
cheiro
de
mato
And
a
smell
of
forest
E
de
terra
molhada
And
of
wet
earth
Na
beira
da
estrada
On
the
roadside
Vem,
longe
vem
Come,
come
far
Vem,
longe
vem
Come,
come
far
Era
um
D
de
destino
It
was
a
D
for
destination
Era
um
E
de
esperança
It
was
an
E
for
hope
Ou
de
encruzilhada
Or
for
crossroads
Era
um
N
de
nunca
It
was
an
N
for
never
Ou
quem
sabe
de
nuvens
Or
perhaps
for
clouds
E
um
dia
ela
passa
And
one
day
it
passes
Era
um
D
de
destino
It
was
a
D
for
destination
Era
um
E
de
esperança
It
was
an
E
for
hope
Ou
de
encruzilhada
Or
for
crossroads
Era
um
D
de
destino
It
was
a
D
for
destination
Era
um
E
de
esperança
It
was
an
E
for
hope
Ou
de
encruzilhada
Or
for
crossroads
Vem,
longe
vem
Come,
come
far
Vem,
longe
vem
Come,
come
far
Vem,
longe
vem
Come,
come
far
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira, Paulo Simoes, Almir Satter
Album
AR
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.