Almir Sater feat. Renato Teixeira - Quando A Gente Chama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Sater feat. Renato Teixeira - Quando A Gente Chama




Quando A Gente Chama
When We Call
Nanquela casinha branca que eu nem vejo mais
In that little white house that I can no longer see
Ficaram dois olhos tristes, quanta saudade deixei pra trás
Two sad eyes remained, how much longing I left behind
Um homem vai caminhando
A man walks
Ele sempre vai
He always goes
Atrás dos seus sonhos
After his dreams
Milhas e milhas sempre querendo mais
Miles and miles always wanting more
Sempre desse jeito onde tudo é feito
Always like this where everything is done
Na massa do dia
In the bread dough
No forno do tempo
In the oven of time
No giro do laço
In the turn of the lasso
Montado no vento
Mounted on the wind
Cumprindo o destino e um pensamento - chegar
Fulfilling destiny and one thought - arriving
Então chega o dia e depois vai passando
Then the day comes and then it passes
Como uma chalana indo pelo rio
Like a barge going down the river
Tudo vem pra gente quando a gente chama
Everything comes to us when we call
Assim é a vida: Sem medo, nem dó, nem drama
That's life: No fear, no pity, no drama
Os sonhos nos alimentam
Dreams feed us
A nos faz chegar
Faith brings us
Ninguém nunca sabe tudo, o que tem no mundo é pra gente achar
No one ever knows everything, what's out there is for us to find
Um dia no fim do caminho, do lado de
One day at the end of the road, on the other side
Você verá que a história foi se ajeitando até se ajeitar
You'll see that the story has been adjusting until it fits
Sempre desse jeito onde tudo é feito
Always like this where everything is done
Na massa do dia
In the bread dough
No forno do tempo
In the oven of time
No giro do laço
In the turn of the lasso
Montado no vento
Mounted on the wind
Cumprindo o destino e um pensamento - chegar
Fulfilling destiny and one thought - arriving
Então chega o dia e depois vai passando
Then the day comes and then it passes
Como uma chalana indo pelo rio
Like a barge going down the river
Tudo vem pra gente quando a gente chama
Everything comes to us when we call
Assim é a vida: Sem medo, nem dó, nem drama
That's life: No fear, no pity, no drama
Sempre desse jeito onde tudo é feito
Always like this where everything is done
Na massa do dia
In the bread dough
No forno do tempo
In the oven of time
No giro do laço
In the turn of the lasso
Montado no vento
Mounted on the wind
Cumprindo o destino e um pensamento - chegar
Fulfilling destiny and one thought - arriving
Então chega o dia e depois vai passando
Then the day comes and then it passes
Como uma chalana indo pelo rio
Like a barge going down the river
Tudo vem pra gente quando a gente chama
Everything comes to us when we call
Assim é a vida: Sem medo, nem dó, nem drama
That's life: No fear, no pity, no drama
Os sonhos nos alimentam
Dreams feed us
A nos faz chegar
Faith brings us
Ninguém nunca sabe tudo, o que tem no mundo é pra gente achar
No one ever knows everything, what's out there is for us to find
Um dia o fim do caminho, do lado de
One day the end of the road, on the other side
Você verá que a história foi se ajeitando até se ajeitar
You'll see that the story has been adjusting until it fits





Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira, Almir Eduardo Melke Sater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.