Paroles et traduction Almir Sater - Capim de Ribanceira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capim de Ribanceira
Capim de Ribanceira
Na
madrugada
e
eu
na
beira
da
estrada
In
the
morning,
I
was
by
the
road
A
lua
cheia
e
minguada
e
de
repente
The
moon
was
full
and
waning,
and
suddenly
Apareceu
um
cavaleiro
de
bota
e
chapéu
de
couro
A
horseman
appeared,
wearing
leather
boots
and
hat
Me
lembrando
o
velho
mouro
Reminding
me
of
the
old
Moor
E
lá
fiquemos
ele
e
mais
eu
And
there
we
stayed,
him
and
me
Cruzou
os
pés,
apiou
do
seu
cavalo
He
crossed
his
feet,
dismounted
his
horse
Deixou
a
rédia
num
talo
de
uma
roseira
sem
flor
He
left
the
reins
on
a
stem
of
a
flowerless
rose
Diz
que
seguia
pelo
mundo
solitário
He
said
he
was
traveling
the
world
alone
E
quebrava
todo
galho
apartando
a
dor
And
he
broke
every
branch
to
keep
away
the
pain
Quem
não
ouviu
falar
Who
has
not
heard
Quem
não
quis
conhecer
Who
has
not
wanted
to
know
Aquele
cavaleiro
que
vive
pelas
fronteiras
That
horseman
who
lives
on
the
borders
Divulgando
a
reza
brava
Spreading
the
brave
prayer
Do
capim
de
ribanceira
Of
the
capim
de
ribanceira
Aquele
cavaleiro
que
vive
pelas
fronteiras
That
horseman
who
lives
on
the
borders
Divulgando
a
reza
brava
Spreading
the
brave
prayer
Do
capim
de
ribanceira
Of
the
capim
de
ribanceira
Enquanto
o
bule
de
café
bulia
While
the
coffee
pot
bubbled
A
brasa
da
fogueira
refletia
o
seu
olhar
The
embers
of
the
fire
reflected
in
his
eyes
Que
ele
sabia
coisa
até
do
outro
mundo
That
he
knew
things
even
from
the
other
world
E
essa
noite
eu
fui
aluno
do
seu
estranho
poder
And
that
night
I
was
a
student
of
his
strange
power
Com
sete
pontas
de
uma
rama
trepadeira
e
uma
With
seven
tips
of
a
climbing
branch
and
a
Arruda
e
a
piteira
Rue
and
a
pipe
O
meu
corpo
ele
tocou
He
touched
my
body
Naquele
instante
me
bateu
uma
zonzeira
e
At
that
moment
I
felt
dizzy
and
E
duma
tosse
cuspideira
o
velhinho
me
livrou
From
a
hacking
cough
the
old
man
freed
me
E
quem
não
ouviu
falar
And
who
has
not
heard
Quem
não
quis
conhecer
Who
has
not
wanted
to
know
Aquele
cavaleiro
que
vive
pela
fronteira
That
horseman
who
lives
on
the
border
Divulgando
a
reza
brava
Spreading
the
brave
prayer
Do
capim
de
ribanceira
Of
the
capim
de
ribanceira
Aquele
cavaleiro
que
vive
pelas
fronteiras
That
horseman
who
lives
on
the
borders
Divulgando
a
reza
brava
Spreading
the
brave
prayer
Do
capim
de
ribanceira
Of
the
capim
de
ribanceira
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Sater, Paulo Simões
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.