Almir Sater - Chalana (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Sater - Chalana (Ao Vivo)




Chalana (Ao Vivo)
Canoe (Live)
vai uma chalana
There goes a canoe
Bem longe se vai
Going far
Navegando no remanso
Sailing on the backwaters
Do rio Paraguai
Of the Paraguay River
Oh!
Oh!
Chalana sem querer
Canoe, without wanting it
Tu aumentas minha dor
You're increasing my sorrow
Nessas águas tão serenas
In these serene waters
Vai levando meu amor
You take my love
Oh!
Oh!
Chalana sem querer
Canoe, without wanting it
Tu aumentas minha dor
You're increasing my sorrow
Nessas águas tão serenas
In these serene waters
Vai levando meu amor
You take my love
E assim ela se foi
And she's gone
Nem de mim se despediu
Without saying goodbye
Oh, chalana vai sumindo
Oh, canoe, you're fading away
Na curva do rio
On the bend in the river
E se ela vai magoada
And if she goes away hurt
Eu bem sei que tem razão
I know she has her reasons
Fui ingrato, eu feri
I was ungrateful, I hurt
O seu pobre coração
Her poor heart
Oh!
Oh!
Chalana sem querer
Canoe, without wanting it
Tu aumentas minha dor
You're increasing my sorrow
Nessas águas tão serenas
In these serene waters
Vai levando meu amor
You take my love
Oh!
Oh!
Chalana sem querer
Canoe, without wanting it
Tu aumentas minha dor
You're increasing my sorrow
Nessas águas tão serenas
In these serene waters
Vai levando meu amor
You take my love
E assim ela se foi
And she's gone
Nem de mim se despediu
Without saying goodbye
Oh, chalana vai sumindo
Oh, canoe, you're fading away
Na curva do rio
On the bend in the river
E se ela vai magoada
And if she goes away hurt
Eu bem sei que tem razão
I know she has her reasons
Fui ingrato, eu feri
I was ungrateful, I hurt
O seu pobre coração
Her poor heart
Oh!
Oh!
Chalana sem querer
Canoe, without wanting it
Tu aumentas minha dor
You're increasing my sorrow
Nessas águas tão serenas
In these serene waters
Vai levando meu amor
You take my love
Oh!
Oh!
Chalana sem querer
Canoe, without wanting it
Tu aumentas minha dor
You're increasing my sorrow
Nessas águas tão serenas
In these serene waters
Vai levando meu amor
You take my love





Writer(s): Mario Joao Zandomenighi, Arlindo Pinto Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.