Almir Sater - Mês de Maio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Sater - Mês de Maio




Mês de Maio
May
Azul do céu brilhou
The blue of the sky shined
Mês de maio enfim chegou
The month of May has finally arrived
Olhos vão se abrir pra tanta cor
Eyes will open to so much color
É mês de maio, a vida tem seu esplendor
It's the month of May, life has its splendor
A luz do sol entrou
The sunlight entered
Pela janela e convidou
Through the window and invited
Pra tarde tão bela e sem calor
For the afternoon so beautiful and without heat
É mês de maio, saio e vou ver o sol se pôr
It's the month of May, I'm going out to see the sunset
Horizonte de aquarela
A watercolor horizon
Que ninguém jamais pintou
That no one has ever painted
E o enxame de estrelas
And the swarm of stars
Diz que o dia terminou
Says that the day is over
Noite nem se firmou
The night never settled
E a lua cheia clareou
And the full moon has already shone
Sombras podem ir, façam favor
Shadows can go, please
É mês de maio, é tempo de ser sonhador
It's the month of May, it's time to be a dreamer
Quem não se enamorou
Who has not fallen in love
No mês de maio bem que tentou
Has tried in the month of May
E quem não tiver ainda amor
And whoever doesn't yet have love
Dos solitários o mês de maio é o protetor
The month of May is the protector of the lonely
Boa terra, velha esfera
Good earth, old sphere
Que nos leva aonde for
That takes us wherever
Pro futuro, quem nos dera
To the future, I wish
Que te dessem mais valor
That they would give you more value
Noite nem se firmou
The night never settled
E a lua cheia clareou
And the full moon has already shone
Sombras podem ir, façam favor
Shadows can go, please
É mês de maio, é tempo de ser sonhador
It's the month of May, it's time to be a dreamer
Horizonte de aquarela
A watercolor horizon
Que ninguém jamais pintou
That no one has ever painted
E um enxame de estrelas
And a swarm of stars
Diz que o dia terminou
Says that the day is over
Boa terra, velha esfera
Good earth, old sphere
Que nos leva aonde for
That takes us wherever
Pro futuro, quem nos dera
To the future, I wish
Que te dessem mais valor
That they would give you more value





Writer(s): Almir Sater, Paulo Simões


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.