Paroles et traduction Almir Sater - Mês de Maio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul
do
céu
brilhou
The
blue
of
the
sky
shined
Mês
de
maio
enfim
chegou
The
month
of
May
has
finally
arrived
Olhos
vão
se
abrir
pra
tanta
cor
Eyes
will
open
to
so
much
color
É
mês
de
maio,
a
vida
tem
seu
esplendor
It's
the
month
of
May,
life
has
its
splendor
A
luz
do
sol
entrou
The
sunlight
entered
Pela
janela
e
convidou
Through
the
window
and
invited
Pra
tarde
tão
bela
e
sem
calor
For
the
afternoon
so
beautiful
and
without
heat
É
mês
de
maio,
saio
e
vou
ver
o
sol
se
pôr
It's
the
month
of
May,
I'm
going
out
to
see
the
sunset
Horizonte
de
aquarela
A
watercolor
horizon
Que
ninguém
jamais
pintou
That
no
one
has
ever
painted
E
o
enxame
de
estrelas
And
the
swarm
of
stars
Diz
que
o
dia
terminou
Says
that
the
day
is
over
Noite
nem
se
firmou
The
night
never
settled
E
a
lua
cheia
já
clareou
And
the
full
moon
has
already
shone
Sombras
podem
ir,
façam
favor
Shadows
can
go,
please
É
mês
de
maio,
é
tempo
de
ser
sonhador
It's
the
month
of
May,
it's
time
to
be
a
dreamer
Quem
não
se
enamorou
Who
has
not
fallen
in
love
No
mês
de
maio
bem
que
tentou
Has
tried
in
the
month
of
May
E
quem
não
tiver
ainda
amor
And
whoever
doesn't
yet
have
love
Dos
solitários
o
mês
de
maio
é
o
protetor
The
month
of
May
is
the
protector
of
the
lonely
Boa
terra,
velha
esfera
Good
earth,
old
sphere
Que
nos
leva
aonde
for
That
takes
us
wherever
Pro
futuro,
quem
nos
dera
To
the
future,
I
wish
Que
te
dessem
mais
valor
That
they
would
give
you
more
value
Noite
nem
se
firmou
The
night
never
settled
E
a
lua
cheia
já
clareou
And
the
full
moon
has
already
shone
Sombras
podem
ir,
façam
favor
Shadows
can
go,
please
É
mês
de
maio,
é
tempo
de
ser
sonhador
It's
the
month
of
May,
it's
time
to
be
a
dreamer
Horizonte
de
aquarela
A
watercolor
horizon
Que
ninguém
jamais
pintou
That
no
one
has
ever
painted
E
um
enxame
de
estrelas
And
a
swarm
of
stars
Diz
que
o
dia
terminou
Says
that
the
day
is
over
Boa
terra,
velha
esfera
Good
earth,
old
sphere
Que
nos
leva
aonde
for
That
takes
us
wherever
Pro
futuro,
quem
nos
dera
To
the
future,
I
wish
Que
te
dessem
mais
valor
That
they
would
give
you
more
value
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Sater, Paulo Simões
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.