Almir Sater - Um Violeiro Toca - traduction des paroles en allemand

Um Violeiro Toca - Almir Satertraduction en allemand




Um Violeiro Toca
Ein Violeiro spielt
Quando uma estrela cai no escurão da noite
Wenn ein Stern in der Dunkelheit der Nacht fällt
E um violeiro toca suas mágoas
Und ein Violeiro seinen Kummer spielt
Então os óio' dos bichos vão ficando iluminados
Dann werden die Augen der Tiere leuchtend
Rebrilham neles estrelas de um sertão enluarado
In ihnen spiegeln sich Sterne eines mondbeschienenen Sertão
Quando o amor termina perdido numa esquina
Wenn die Liebe verloren an einer Ecke endet
E um violeiro toca sua sina
Und ein Violeiro sein Schicksal spielt
Então os óio' dos bichos vão ficando entristecidos
Dann werden die Augen der Tiere traurig
Rebrilham neles lembranças dos amores esquecidos
In ihnen spiegeln sich Erinnerungen an vergessene Lieben
Quando o amor começa nossa alegria chama
Wenn die Liebe beginnt, unsere Freude ruft
E um violeiro toca em nossa cama
Und ein Violeiro spielt in unserem Bett
Então os óio' dos bichos são os olhos de quem ama
Dann sind die Augen der Tiere die Augen dessen, der liebt
Pois a natureza é isso: sem medo, nem dó, nem drama
Denn die Natur ist so: ohne Angst, noch Mitleid, noch Drama
Tudo é sertão, tudo é paixão se um violeiro toca
Alles ist Sertão, alles ist Leidenschaft, wenn ein Violeiro spielt
A viola, o violeiro e o amor se tocam
Die Viola, der Violeiro und die Liebe berühren sich
Tudo é sertão, tudo é paixão, se um violeiro toca
Alles ist Sertão, alles ist Leidenschaft, wenn ein Violeiro spielt
A viola, o violeiro e o amor se tocam
Die Viola, der Violeiro und die Liebe berühren sich





Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira, Almir Eduardo Melke Sater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.