Almir Sater - Viola e Vinho Velho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Almir Sater - Viola e Vinho Velho




Viola e Vinho Velho
Guitar and Old Wine
Quem tem viola não carece de transporte
He who owns a guitar needs no transport,
Se for pra mode ir-se embora dos sertões
If he wants to leave the backlands,
Mundão afora ele desce de carona
He hitchhikes around the world,
Dos sonhos sob a lona o requinte faz canções
From dreams under the canvas, refinement makes songs.
Se por ventura lhe oferece a boa sorte
If by chance good fortune offers him,
Um passaporte para além dos rumos seus
A passport beyond his paths,
Vai sem demora, dorme hoje sob a ponte
He goes without delay, sleeps under the bridge tonight,
E aos longes do horizonte a manhã se prometeu
And to the distant horizon, the morning has promised itself.
Viola acha graça se o dono se apaixona
The guitar finds it funny when its owner falls in love,
Mas assim que ele sara
But as soon as he heals,
Ela estranha e semitona
She becomes strange and off-key,
Mas assim que ele sara
But as soon as he heals,
Ela estranha e semitona
She becomes strange and off-key,
Deitado agora em um quarto de hotel
Lying now in a hotel room,
Sem ter mais céu pra lhe servir de cobertor
With no more sky to serve as his blanket,
Um vinho velho lhe conforta o calafrio
An old wine comforts his chills,
E a canção sai no feitio de um poeta fingidor
And the song comes out in the manner of a pretending poet.
Saudade é o diploma
Longing is the diploma,
De quem tem boca e foi a Roma
Of one who has a mouth and went to Rome,
Tristeza é mula brava
Sadness is a wild mule,
Corcoveia mas se doma
It bucks but it can be tamed,
Tristeza é mula brava
Sadness is a wild mule,
Corcoveia mas se doma
It bucks but it can be tamed,
Tristeza é mula brava
Sadness is a wild mule,
Corcoveia mas se doma
It bucks but it can be tamed,





Writer(s): Almir Sater, Paulo Simões


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.