Paroles et traduction Almklausi - Schwarze Natascha - Oktoberfest 2015 Wiesn Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarze Natascha - Oktoberfest 2015 Wiesn Mix
Черная Наташа - Октоберфест 2015 Визн Микс
In
einer
Kneipe
bei
Bier
une
Pfeife,
В
кабаке
за
пивом
и
трубкой,
Da
saßen
wir
zusamm'n
Мы
сидели
вместе
- Die
ganze
Nacht.
- Всю
ночь.
Ein
kühler
Tropfen,
Прохладный
глоток,
Vom
besten
Hopfen,
Из
лучшего
хмеля,
Uns
durch
die
Kehle
rann
Струился
по
горлу
- Die
ganze
Nacht.
- Всю
ночь.
Ja
wenn
die
Burschen
singen
Да,
когда
парни
поют
Und
die
Klapfen
klingen
И
хлопки
звучат,
Und
die
Mädels
falln
d'rauf
rein
И
девчонки
ведутся
на
это
- Diese
dummen
Dinger.
- Глупышки.
Was
kann
es
schöneres
geben,
Что
может
быть
прекраснее,
Wir
gehen
heut
nicht
heim.
Мы
сегодня
не
идем
домой.
Soonnenuntergang
die
ganze
Nacht
Закат
всю
ночь
Und
es
spielt
die
Balalaika.
И
играет
балалайка.
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht.
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь.
Schwarze
Natascha
nur
duu
allein.
Черная
Наташа,
только
ты
одна.
Schwaarze
Natascha
nur
du.
Черная
Наташа,
только
ты.
Süüße
Natascha
nur
du.
Милая
Наташа,
только
ты.
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht,
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь,
Schwarze
Natascha
nur
duu
allein.
Черная
Наташа,
только
ты
одна.
Es
ist
sehr
spät
schon,
Уже
очень
поздно,
Der
Wirt
der
schäft
schon.
Хозяин
уже
спит.
Das
Bier
wird
langsam
schal.
Пиво
постепенно
теплеет.
Bevor
wir
gehen
und
Abschied
nehmen,
Прежде
чем
мы
уйдем
и
попрощаемся,
Da
singen
wir
nochmal.
Мы
споем
еще
раз.
Ja
wenn
die
Burschen
singen
Да,
когда
парни
поют
Und
die
Klapfen
klingen
И
хлопки
звучат,
Und
die
Mädels
falln
d'rauf
rein
И
девчонки
ведутся
на
это
- Diese
dummen
Dinger.
- Глупышки.
Was
kann
es
schöneres
geben,
Что
может
быть
прекраснее,
Wir
gehen
heut
nicht
heim.
Мы
сегодня
не
идем
домой.
Soonnenuntergang
die
ganze
Nacht
Закат
всю
ночь
Und
es
spielt
die
Balalaika.
И
играет
балалайка.
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht.
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь.
Schwarze
Natascha
nur
duu
allein.
Черная
Наташа,
только
ты
одна.
Schwaarze
Natascha
nur
du.
Черная
Наташа,
только
ты.
Süüße
Natascha
nur
du.
Милая
Наташа,
только
ты.
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht,
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь,
Schwarze
Natascha
nur
duu
allein.
Черная
Наташа,
только
ты
одна.
Schwaarze
Natascha
nur
du.
Черная
Наташа,
только
ты.
Süüße
Natascha
nur
du.
Милая
Наташа,
только
ты.
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht,
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь,
Schwarze
Natascha
nur
duu
allein.
Черная
Наташа,
только
ты
одна.
Schwaarze
Natascha
nur
du.
Черная
Наташа,
только
ты.
Süüße
Natascha
nur
du.
Милая
Наташа,
только
ты.
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht,
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь,
Schwarze
Natascha
nur
duu
allein.
Черная
Наташа,
только
ты
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Poessnicker, Klaus Hanslbauer, Erich Oexler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.