Paroles et traduction Almério feat. Céu - Eu Queria Ter uma Bomba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Queria Ter uma Bomba
Я хотел бы иметь бомбу
Solidão
a
dois
de
dia,
faz
calor,
depois
faz
frio
Дневное
одиночество
вдвоём,
жарко,
потом
холодно
Você
diz:
Já
foi,
e
eu
concordo
contigo
Ты
говоришь:
"Всё
прошло",
и
я
с
тобой
согласен
Você
sai
de
perto,
eu
penso
em
suicídio
Ты
уходишь,
я
думаю
о
самоубийстве
Mas
no
fundo
eu
nem
ligo
Но
в
глубине
души
мне
всё
равно
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
Ты
всегда
возвращаешься
с
теми
же
новостями
Eu
queria
ter
uma
bomba,
um
flit
paralisante
qualquer
Я
хотел
бы
иметь
бомбу,
какой-нибудь
парализующий
спрей
Pra
poder
me
livrar
do
prático
efeito
Чтобы
избавиться
от
банального
эффекта
Das
tuas
frases
feitas
Твоих
заезженных
фраз
Das
tuas
noites
perfeitas,
perfeitas
Твоих
идеальных,
идеальных
ночей
Solidão
a
dois
de
dia,
faz
calor,
depois
faz
frio
Дневное
одиночество
вдвоём,
жарко,
потом
холодно
Você
diz:
Já
foi,
e
eu
concordo
contigo
Ты
говоришь:
"Всё
прошло",
и
я
с
тобой
согласен
Você
sai
de
perto,
eu
penso
em
homicídio
Ты
уходишь,
я
думаю
об
убийстве
Mas
no
fundo
eu
nem
ligo
Но
в
глубине
души
мне
всё
равно
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
Ты
всегда
возвращаешься
с
теми
же
новостями
Eu
queria
ter
uma
bomba,
um
flit
paralisante
qualquer
Я
хотел
бы
иметь
бомбу,
какой-нибудь
парализующий
спрей
Pra
poder
te
negar
bem
no
último
instante
Чтобы
отвергнуть
тебя
в
последний
момент
Meu
mundo
que
você
não
vê
Мой
мир,
который
ты
не
видишь
Meu
sonho
que
você
não
crê
Мою
мечту,
в
которую
ты
не
веришь
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
Ты
всегда
возвращаешься
с
теми
же
новостями
Eu
queria
ter
uma
bomba,
um
flit
paralisante
qualquer
Я
хотел
бы
иметь
бомбу,
какой-нибудь
парализующий
спрей
Pra
poder
te
negar
bem
no
último
instante
Чтобы
отвергнуть
тебя
в
последний
момент
Meu
mundo
que
você
não
vê
Мой
мир,
который
ты
не
видишь
Meu
sonho
que
você
não
crê
Мою
мечту,
в
которую
ты
не
веришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cazuza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.