Almério - Ainda Vivo - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Almério - Ainda Vivo - Ao Vivo




Ainda Vivo - Ao Vivo
Всё ещё жив - Концертная запись
O quanto que me custa saber onde erro
Как же тяжело мне осознавать свои ошибки,
É o tanto que me dói te arrancar da pele assim
Настолько же больно сдирать тебя с кожи вот так.
A noite é dura
Ночь тяжела,
É chute na cara do medo
Это удар в лицо страху.
Sempre sabendo que está próximo o fim
Всегда зная, что конец близок,
E que o pior virá depois
И что худшее будет потом.
Em tropeço, em queda, em recomeço
Спотыкаясь, падая, начиная заново.
Costuro minha boca com os teus cabelos
Зашиваю свой рот твоими волосами,
Não quero mais viver dias de puro temporal, sombra sinistra
Не хочу больше жить в сплошной буре, зловещей тени.
A espreita foi devorada
Засада уже поглощена
Pelo que restou de mim essa madrugada
Тем, что осталось от меня этой ночью.
Estamos perdidos nessa estrada
Мы потеряны на этой дороге,
Mas eu, eu indo em frente sem motivo
Но я, я иду вперед без цели.
Estamos perdidos nessa estrada
Мы потеряны на этой дороге,
Mas eu ainda sigo, ainda amo, ainda vivo
Но я всё ещё иду, всё ещё люблю, всё ещё жив.
Costuro minha boca com os teus cabelos
Зашиваю свой рот твоими волосами,
Não quero mais viver dias de puro temporal, sombra sinistra
Не хочу больше жить в сплошной буре, зловещей тени.
A espreita foi devorada
Засада уже поглощена
Pelo que restou de mim essa madrugada
Тем, что осталось от меня этой ночью.
Estamos perdidos nessa estrada
Мы потеряны на этой дороге,
Mas eu, eu indo em frente sem motivo
Но я, я иду вперед без цели.
Estamos perdidos nessa estrada
Мы потеряны на этой дороге,
Mas eu ainda sigo, ainda amo, ainda vivo
Но я всё ещё иду, всё ещё люблю, всё ещё жив.
Estamos perdidos nessa estrada
Мы потеряны на этой дороге,
Mas eu, eu indo em frente sem motivo
Но я, я иду вперед без цели.
Estamos perdidos nessa estrada
Мы потеряны на этой дороге,
Mas eu ainda sigo, ainda amo, ainda vivo
Но я всё ещё иду, всё ещё люблю, всё ещё жив.
Muito obrigado
Большое спасибо.





Writer(s): Lucky Luciano, Pedro Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.