Paroles et traduction Almério - Desempena - Ao Vivo
Desempenar,
é
perder
empenho
Desempenar,
теряет
стремление
Tirar
o
empenho
В
полной
приверженности
Nivelar
por
direito,
o
que
estava
torto
Выровнять
по
праву,
то,
что
было
криво
Quando
você
se
fartar
de
viver
mais
ou
menos
Когда
вы
ели
досыта
и
жить
более
или
менее
Vai
ter
menos
tempo
Будет
иметь
меньше
времени
Vai
sair
correndo
Будет
выбежать
Vai
lembrar
de
mim
Будут
помнить
меня
Ô,
disciplicente
- Ох,
disciplicente
Não
sente
que
o
tempo
te
come
de
quatro
Не
считаете,
что
время
тебя
ест
четыре
E
um
quarto
de
tempo
é
o
que
tens
pra
emplacar
И
четверть
времени,
что
имеешь
ты,
свергнуть
Ou
aplacar
a
dor
Снимает
боль
O
tanto
que
eu
te
quero
bem
То,
что
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
É
o
tanto
que
eu
brigo
Это
так,
что
я
brigo
E
de
tanto
que
eu
brigo
И
так
сильно,
что
я
brigo
Eu
te
obrigo
a
amar-se
Я
тебя
% obrigo
любви
A
reinventar
sonhos
Изобретать
мечты
Deixa
de
ser
maluvido
Перестает
быть
maluvido
Teu
medo
me
deixa
fudido
Твой
страх
делает
меня
fudido
Coragem
eu
aprendi
contigo
Мужество,
я
узнал
с
тобою
Bobagem
é
viver
assim
Глупо
так
жить
Quando
você
se
fartar
de
viver
mais
ou
menos
Когда
вы
ели
досыта
и
жить
более
или
менее
Vai
ter
menos
tempo
Будет
иметь
меньше
времени
Vai
sair
correndo
Будет
выбежать
Vai
lembrar
de
mim
Будут
помнить
меня
Ô,
displicente
- Ох,
небрежно
Não
sente
que
o
tempo
te
come
de
quatro
Не
считаете,
что
время
тебя
ест
четыре
E
um
quarto
de
tempo
é
o
que
tens
pra
emplacar
И
четверть
времени,
что
имеешь
ты,
свергнуть
Ou
aplacar
a
dor
Снимает
боль
Sei
que
vontades
opostas,
uma
aposta
furada
Я
знаю,
что
воль,
ставка
пирсинг
Uma
voz
impostada,
um
amor
impostor
Голос
impostada,
любовь
самозванца
Veneno
cura
a
dor
Яд,
исцеление,
боль
Para
dispor
essa
pena
desempena
Чтобы
упорядочить
это
стоит
desempena
Desempena,
desempena,
desempena
Desempena,
desempena,
desempena
Desempena,
desempena,
desempena
Desempena,
desempena,
desempena
Desempilha
a
pena
Desempilha
стоит
Empina
tua
vontade,
uou
Empina
твоей
воли,
оп
Posso
ir
com
você?
Могу
ли
я
пойти
с
вами?
Arrumo
teu
mundo
Arrumo
твой
мир
Não
te
deixo
aqui,
não
te
deixo
assim
Не
тебя
я
оставляю
здесь,
тебя
не
оставляю
так
Não
te
deixo
a
fim
de
se
perder
aqui,
assim,
de
mim
Не
тебя
я
оставляю,
чтобы
заблудиться
здесь,
таким
образом,
меня
Não
me
deixa
aqui,
não
me
deixa
assim
Не
оставляет
меня
здесь,
не
дай
мне
так
Não
me
deixa
a
fim
do
fim,
do
fim
Не
оставляет
меня
в
конце
конца,
конца
Não
te
deixo
aqui,
não
te
deixo
assim
Не
тебя
я
оставляю
здесь,
тебя
не
оставляю
так
Não
te
deixo
a
fim
de
se
perder
aqui,
assim,
de
mim
Не
тебя
я
оставляю,
чтобы
заблудиться
здесь,
таким
образом,
меня
Não
me
deixa
aqui,
não
me
deixa
assim
Не
оставляет
меня
здесь,
не
дай
мне
так
Não
me
deixa
a
fim
do
fim,
do
fim
Не
оставляет
меня
в
конце
конца,
конца
Não
te
deixo
aqui,
não
te
deixo
assim
Не
тебя
я
оставляю
здесь,
тебя
не
оставляю
так
Não
te
deixo
a
fim
de
se
perder
aqui,
assim,
de
mim
Не
тебя
я
оставляю,
чтобы
заблудиться
здесь,
таким
образом,
меня
Não
me
deixa
aqui,
não
me
deixa
assim
Не
оставляет
меня
здесь,
не
дай
мне
так
Não
me
deixa
a
fim
do
fim,
do
fim
Не
оставляет
меня
в
конце
конца,
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almerio Rodrigo Meneses Feitosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.