Paroles et traduction Almério - Desempena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
se
fartar
When
you
get
tired
De
viver
mais
ou
menos
Of
living
more
or
less
Vai
ter
menos
tempo
You'll
have
less
time
Vai
sair
correndo
You'll
be
running
out
Vai
lembrar
de
mim
You'll
remember
me
Ô
disciplicente
Oh,
negligent
Não
sente
que
o
tempo
Don't
you
feel
that
time
Te
come
de
quatro
e
Is
eating
you
up
Um
quarto
de
tempo
And
a
quarter
of
the
time
É
o
que
tens
pra
emplacar
Is
what
you
have
to
get
it
right
Ou
aplacar
a
dor
Or
appease
the
pain
O
tanto
que
eu
te
quero
bem
How
much
I
love
you
É
o
tanto
que
eu
brigo
Is
how
much
I
fight
E
de
tanto
que
eu
brigo
And
from
so
much
fighting
Eu
te
obrigo
a
amar-se
I
force
you
to
love
yourself
A
reinventar
sonhos
To
reinvent
dreams
Deixa
de
ser
maluvido
Stop
being
so
crazy
Teu
medo
me
deixa
fudido
Your
fear
leaves
me
messed
up
Coragem
eu
aprendi
contigo
I
learned
courage
with
you
Bobagem
é
viver
assim
It's
silly
to
live
like
this
Quando
você
se
fartar
When
you
get
tired
De
viver
mais
ou
menos
Of
living
more
or
less
Vai
ter
menos
tempo
You'll
have
less
time
Vai
sair
correndo
You'll
be
running
out
Vai
lembrar
de
mim
You'll
remember
me
Ô
displicente
Oh,
negligent
Não
sente
que
o
tempo
Don't
you
feel
that
time
Te
come
de
quatro
e
Is
eating
you
up
Um
quarto
de
tempo
And
a
quarter
of
the
time
É
o
que
tens
pra
emplacar
Is
what
you
have
to
get
it
right
Ou
aplacar
a
dor
Or
appease
the
pain
Sei
que
vontades
opostas
I
know
that
conflicting
desires
Um
oposto
furado
An
opposite
that
is
flawed
Uma
voz
impostada
A
feigned
voice
Um
amor
impostou
Imposed
a
love
Veneno
cura
a
dor
Poison
heals
the
pain
Para
dispor
essa
pena
To
get
rid
of
this
hardship
Desempilha
a
pena
Unload
the
burden
Empina
tua
vontade
Raise
your
will
Posso
ir
com
você?
Can
I
come
with
you?
Arrumo
teu
mundo
I'll
fix
your
world
Não
te
deixo
aqui
I
won't
leave
you
here
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Não
me
deixe
a
fim
Don't
leave
me
on
the
verge
De
se
perder
aqui
Of
getting
lost
here
Assim,
de
mim
Away
from
me
Não
me
deixe
aqui
Don't
leave
me
here
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Não
me
deixe
a
fim
Don't
leave
me
on
the
verge
Do
fim,
do
fim
Of
the
end,
of
the
end
Não
te
deixo
aqui
I
won't
leave
you
here
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Não
me
deixe
a
fim
Don't
leave
me
on
the
verge
De
se
perder
aqui
Of
getting
lost
here
Assim,
de
mim
Away
from
me
Não
me
deixe
aqui
Don't
leave
me
here
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Não
me
deixe
a
fim
Don't
leave
me
on
the
verge
Do
fim,
do
fim!
Of
the
end,
of
the
end!
Não
te
deixo
aqui
I
won't
leave
you
here
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Não
me
deixe
a
fim
Don't
leave
me
on
the
verge
De
se
perder
aqui
Of
getting
lost
here
Assim,
de
mim
Away
from
me
Não
me
deixe
aqui
Don't
leave
me
here
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Não
me
deixe
a
fim
Don't
leave
me
on
the
verge
Do
fim,
do
fim!
Of
the
end,
of
the
end!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.